285 Доход от прихода (beaeficium) - настоятельский доход приходского
священника с земель, пожалованных приходу местным сеньором.
286 Таким образом присягали вассалы своему сюзерену.
287 Релаксация - выдача обвиняемого в руки светской власти; см.
'Объяснение выражений и слов' в начале книги Льоренте (стр. 31).
288 Санбенито (sanbenito) - наплечная повязка или нарамник из желтого
полотна или сукна с издевательскими изображениями чертей и надписями о
преступлении осужденного. В нем осужденные выставлялись на публичный позор.
После казни санбенито вывешивались в кафедральных соборах городов, где
происходили аутодафе, или в церквах тех приходов, где жили осужденные.
Пример надписей приведен автором в главе XVII, статья 2- я, 20. См. также с.
31.
289 Saco - мешок, вретище. Самарра (zamarra) - баранья шкура, овчина.
290 Отче наш, или молитва Господня (oratio Dominica), читалась по
четкам.
291 Альфонс ХI - король Кастилии, отец Педро I Жестокого (1312 - 1350
гг.).
292 Педро I Жестокий - король Кастилии (1350 - 1369 гг.), см. примеч.
293 Энрико II - из дома Транстамаре, король Кастилии, брат Педро I
Жестокого (1369 - 1379 гг.).
294 Педро IV - король Арагона (1336 - 1387 гг.). Здесь в подлиннике
опечатка: назван Педро II, который правил Арагоном с 1196 по 1213 г.
295 Хуан I - король Арагона (1387 - 1395 гг.).
296 Иеронимо де Санта-Фе. Это имя после крещения принял известный
талмудист Иошуа бен Иосиф (т. е. сын Иосифа) из Лорки (город в испанской
провинции Мурсия, на реке Сангонера). Одновременно с Санта-Фе под влиянием
погромов, вызванных св. Висенте Феррером, приняли католическую веру раввин
Соломон Леви, который по крещении назывался Пабло де Санта-Мария, Астрюк
Раймунд, называвший себя Франсиско Диоскарне, и многие другие талмудисты,
старавшиеся затем нападками на евреев скрыть свое собственное еврейское
происхождение.
297 Мараны. Объяснение автора правдоподобно и более или менее
общепринято, но следует заметить, что в испанском языке существует слово
'marrano' (марано), означающее 'свинья'. Евреи не едят свиного мяса, поэтому
их могли дразнить упоминанием о свинье в их присутствии, и это слово легко
могло сделаться бранным для обозначения еврея-выкреста как среди испанцев,
так и среди самих евреев, оставшихся верными Моисееву закону. Число маранов,
или 'обращенных', 'новохристиан', превышало сто тысяч. Евреи нередко
называли их 'анусим', что значит 'принужденные к принятию христианства'; на
Балеарских островах их называли 'чуэтас' - слово, равносильное словам
'поросенок', 'свинья'.
298 Франсиско Хименес де Сиснерос - см. примеч. 606.
299 Кардинал Мендоса - архиепископ Севильи.
300 Фома (Томас) Торквемада - первый главный инквизитор Испании (1483
- 1498 гг.).
301 Херес-де-ла-Фронтера - город в испанской провинции Андалусия.
302 То есть в Великий четверг на Страстной неделе, перед Пасхой.
303 Белый священник - то есть не принявший монашества.
304 Магистры и проч. - см. примеч. 628.
305 Иеронимиты - монашеский орден, в Испании был учрежден в 1370 г.
францисканцем Фомою Сиенским; иеронимиты старались захватить в свои руки
воспитание юношества.
306 Кортесы (cortes) - испанский парламент. Кортесы возникли во времена
завоевания Испании арабами; в них первоначально участвовали только сеньоры и
епископы, с XI в. стали допускаться представители городов из числа наиболее
богатых и влиятельных горожан.
307 Светский аббат - мирянин, имевший титул аббата, то есть настоятеля
известного монастыря, и пользовавшийся частью монастырских доходов за услуги
или покровительство монастырю, но не имевший никакой власти над монахами.
Последними управлял кто-либо из братства, избранный фактическим настоятелем
и называвшийся 'prior laustralis' (монастырский приор).
308 Вероятно, следует читать: не зажигает света в своем доме с пятницы
с вечера.
309 По-еврейски 'йом-кипур' - день покаяния.
310 Тышри - седьмой месяц библейского и первый месяц гражданского года.