С помощью Женщины Грез Тэсс упаковала все свадебные подарки, посуду и съестные припасы. Самые крепкие мужчины должны были тянуть легкие повозки, а тяжелые, на которые посадили малышей и стариков, – лошади и пони.
Конечно же, многое пришлось бросить – места на повозках было мало и раздумывать было некогда. Да и что такое вещи! Дело наживное. Когда-то Тэсс мечтала жить в богатом доме, полном красивых вещей, и есть из серебряной посуды. Какой она была глупой! Разве в этом счастье? Теперь самое главное для нее – быть рядом с Вороном, человеком, которого она любит и уважает.
Их вигвам опустел, и Тэсс вдруг наткнулась на старую корзинку. Она открыла ее и вытащила пару ссохшихся белых туфель. Туфли Джоселин…
Она было хотела их выбросить, но, подумав, уложила вместе с теми вещами, которые они брали с собой.
Она оставит их как напоминание о том, какой ужас ей пришлось пережить, чтобы отстоять свою свободу, свое счастье.
Малышка с удовольствием помогала Тэсс укладывать домашнюю утварь на повозку. Тэсс подумала, что, видно, все ее страдания были необходимы, ибо счастье никогда не дается человеку просто так. И, не настрадавшись, человек никогда не смог бы оценить то, что даровано ему Богом.
Перед закатом все жители собрались вокруг костра, чтобы вознеси молитву великому Манито, обратиться к нему за помощью и благословением.
После короткой речи вождь зажег от костра факел и, передав его шаману, велел поджечь вигвамы. Это было общее решение – ничего не оставлять после себя англичанам.
Тэсс стояла рядом с Вороном и вместе со всеми смотрела, как горит деревня. Потом по знаку вождя мужчины издали призывный гортанный клич, и ленапе двинулись в путь.
План был таков. Сначала они направятся на запад, чтобы как можно дальше уйти от английских колоний, а затем пойдут на север.
Когда Альберт Макэлби приведет своих людей, от ленапской деревни останется лишь пепелище.
Двинулись в путь цепочкой. Спереди и сзади шли самые сильные молодые воины, по бокам на некотором расстоянии также двигались дозорные. Тэсс и Ворон замыкали колонну.
Они не успели пройти и полмили, как позади себя услышали крики.
– Стойте! Подождите! – Мужчина кричал по-ленапски.
Тэсс и Ворон сразу узнали этот голос. Таандэ! Это он!
Из дыма от горящих вигвамов действительно появился Таандэ.
Тэсс услышала, как вскрикнула Женщина Грез. Она стояла не веря своим глазам, потом кинулась к любимому, раскрыв объятия.
– Таандэ… Таандэ… Я знала, знала… – повторяла она.
Она целовала его глаза, щеки, лоб, руки, не стесняясь никого.
Тэсс с опаской взглянула на Ворона.
– Таандэ! – крикнул Ворон, и Тэсс замерла. Что он скажет? – Таандэ! Друг! Я рад видеть тебя! Нам просто необходим такой воин, как ты. – И, помолчав, добавил: – А мне – такой друг.
Он подошел к матери и Таандэ, которые все еще стояли рядом, и обнял сразу обоих. Тэсс рассмеялась.
– Пошли! У вас еще будет время обниматься! – весело крикнула она и хлестнула лошадь, которая тащила их повозку. Малышка гордо восседала на куче мешков и баулов.
– Поспешим, брат! – сказал Ворон Таандэ. – Нам грозит опасность. Я все расскажу тебе по дороге. – Он похлопал друга по плечу. – Как я рад, что ты жив, брат!
Жители деревни, радуясь возвращению Таандэ, громко приветствовали его.
Тэсс шла позади всех. Вдруг ей стало нестерпимо грустно. Стало жаль оставлять эти места, где к ним пришла любовь, где они с Вороном нашли друг друга. Она обернулась и смотрела на языки пламени горящей деревни. Все исчезало в черном дыму.
Ворон подошел к ней и положил руку на плечо.
– Не надо оглядываться назад, жена, – сказал он ласково. – Смотри вперед. Там – наше будущее и будущее наших детей. – Он нежно положил руку на ее живот. – Верь. Все будет хорошо. Я с тобой. Я всегда буду с тобой. Придет время, когда не будет вражды и наши народы, твой и мой, будут жить в мире.
Эпилог
Тэсс подоткнула мягкое одеяло из кроличьих шкурок вокруг маленького сына, который сладко спал в колыбели, вырезанной Вороном из ствола сухого дерева.
– Спи, спи, маленький воин, – пробормотала она по-ленапски.
Потом, подкинув дров в горящий очаг, она принялась готовить ужин. Снаружи выла вьюга, но внутри вигвама было очень тепло. Стены жилища были из дерева и сверху обмазаны глиной, полы выстланы толстым слоем древесной коры и покрыты сосновыми лапами. В их доме царили тепло и уют.
Тэсс тихо напевала что-то себе под нос и ловко переворачивала на плите румяные лепешки. Вот-вот должен прийти Ворон с девочками. С их девочками. Тэсс улыбнулась.