имя Ника, плечи ее напряглись.

– Ты как раз вовремя, – сказал Генри. – Мы рассматриваем старые семейные фотографии.

Действительно, на коленях у Сэмми лежал фотоальбом. Неловким движением она положила его на стоявший рядом журнальный столик и поднялась.

– Вам, наверное, надо о многом поговорить, – сказала Сэмми. – Я и не заметила, как поздно засиделась. Мне надо идти.

Даже не взглянув в сторону Ника и не произнеся больше ни слова, Сэмми взяла свою сумочку и направилась к противоположной двери, ведущей в кухню. Звук захлопывающейся входной двери болью отозвался в сердце Ника.

Генри поднялся с кресла, на котором сидел лицом к Сэмми.

– Что за чертовщина? – холодно и строго спросил он. – Что все это значит? Что ты ей сделал?

Ник горько рассмеялся.

– Просто поддержал давнюю семейную традицию.

– Что это значит?

– Не беспокойся на этот счет. К тебе это не имеет никакого отношения. Я ведь говорил о семейной традиции.

Генри побледнел.

Во второй раз за последние две недели Нику захотелось, чтобы кто-нибудь вырвал ему язык прежде, чем он успел произнести то, что произнес.

– Извини, – сказал он. – Я… в последнее время я делаю это слишком часто – говорю то, чего не думаю.

Генри как-то странно посмотрел на Ника и повернулся к бару, стоявшему в углу.

– Не хочешь выпить? Извини, но у тебя сейчас вид человека, которому это явно необходимо, – добавил Генри, взглянул через плечо на Ника. – Выглядишь ты отвратительно.

Ник пропустил последние слова мимо ушей. Он давно не смотрел в зеркало, но прекрасно понимал, что спал в последнее время очень мало и действительно должен выглядеть отвратительно. И ничего удивительного, что Генри сказал ему об этом – он всегда говорит такие вещи.

Спустя несколько секунд Ник взял из рук Генри стакан и начал мерить шагами пространство между диваном и дверью на террасу.

– Ты ведешь себя, как леопард, посаженный в клетку, – заметил Генри. – Садись и расскажи мне, какую же семейную традицию ты поддержал. Наверное, это означает, что ты сказал нечто такое, что лучше было не говорить.

Неожиданно мягкий тон Генри поразил Ника. Резко обернувшись, Ник взглянул ему в лицо.

Генри печально улыбнулся.

– Видел бы ты сейчас свое лицо, – сказал он. – Неужели ты действительно считаешь, что я никогда не думаю о том, что было сказано когда-то между нами троими, включая твою мать? Что я не жалею о каждом сказанном тогда слове?

Ник почувствовал, что земля уходит у него из-под ног. Повернувшись спиной к Генри, он залпом осушил стакан. Неожиданно Ник снова почувствовал себя ребенком, маленьким мальчиком, который не понимает, почему его наказал отец. Юношей, который не понимает, почему весь мир, в котором он жил, вдруг разрушился у него на глазах.

Ник быстро заморгал, у него защипало глаза. Он откашлялся.

– Послушай, я пришел сюда не для того, чтобы ворошить эту историю.

– Так зачем же ты пришел?

Хороший вопрос. Нику очень хотелось бы иметь на него ответ.

– Ты по-прежнему встречаешься с Эрнестиной Уинфилд?

В возгласе, который издал Генри, Нику послышалось отчаяние.

– Время от времени, – сказал он. – Но тебе нечего беспокоиться на этот счет. Мы просто друзья.

Когда Ник ничего не сказал в ответ, Генри снова спросил:

– Так зачем ты пришел?

– Я… я и сам не знаю точно. – Ник снова начал ходить по комнате.

– Видишь ли, Ник, существуют отношения и привязанности, с которыми никак нельзя порвать.

Ник допил остатки виски с содовой.

– Что ты хочешь этим сказать?

Ник видел отражение Генри в двери, ведущей на террасу. Он видел, как Генри поднялся и снова направился к бару.

– Мы с тобой похожи гораздо больше, чем нам кажется. По крайней мере ты такой же упрямый, как и я.

– То есть? – Ник тоже направился к бару, чтобы снова наполнить стакан.

– Хм. Посмотри на себя. Сейчас ты хорохоришься, потому что слишком горд и упрям, чтобы признаться,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату