были произведены в патроны алтарных колонн в стиле барокко.
XVIII
Один человек написал книгу. Второй проиллюстрировал ее рисунками экстра-класса (сорт 1). Все это попало в руки третьему, который выкинул первоначальный текст из гнездышка и опутал эти иллюстрации своими собственными выдумками.
Тут захохотали даже слоны, поддерживающие декоративный столик, на котором лежали маятник и циферблат беременных символами часов-кукушка… стрелки показывали без пяти двенадцать, но третий – тот самый вышеупомянутый сочинитель текстов – истолковал это по-своему: ровно одиннадцать. Потому что именно в это время он имел обыкновение пить свой предобеденный кофе-эспрессо.
XIX
И так как трон опустел, пять корон скорбят: корона нужды, корона печали, корона тягостных забот, корона неразберихи и корона хаоса. Дворец осиротел, и перед троном стоит памятник глубочайшей печали. Оба королевских гения под одной короной на двоих по очереди спрашивают друг друга:
– Ты тот самый гений, который знает все?
– Да, потому что я знаю все, что только можно знать.
– Тогда ты знаешь, что ты тот самый гений, который знает все?
– Этого знать нельзя, и я этого не знаю.
– Тогда ты не тот гений, который знает все.
– Я это знаю.
И так далее.
Но печаль окутывает мир, погребает небо и солнце, затмевает свет, гасит самые удаленные галактики. Вечность растворяется в еще более вечной вечности, Бог Бога возникает там, где нет ни времени, ни пространства; многочисленные вечности, расположенные слоями одна над другой, пронизывают печаль, Бог Бога пытается представить себе, что это такое, когда ничего больше нет, и из-за этого по ошибке растворяется. Остается только тончайшая сетка законов природы, прорезающая небытие, но никакая природа их больше не использует.
[i] Буквально: «Без сна»
[ii] «Часослов» герцога Беррийского (1340–1416).
[iii] Замок Людвига II Баварского.
[iv] молись о нас
[v] Такого имени у немцев нет.
[vi] Известный немецкий актер музыкального театра и кино, голландец по происхождению. Несмотря на преклонный возраст (р. 1903), до сих пор выступает на сцене, обычно во фраке и с длинным белым кашне.
[vii] Марсель Райх-Раницки (р. 1920) – знаменитый немецкий литературный критик, ведущий многочисленных теледискуссий, прозванный «папой римским в области литературы».
[viii] Время перед Рождеством, а также каждое из четырех воскресений перед Рождеством
[ix] Трагедия И.-В. Гете.
[x] Жанр народных песен у альпийских горцев. Своеобразнейшее, ни на что не похожее пение, где мужской голос используется как инструмент (дудка или рожок).
[xi] Здесь: бог солнца, он же Феб, Аполлон, Гелиос
[xii] Исполнитель йодлей.
[xiii] Конец книги