роботов довольно высокий интеллект и весьма большие возможности, не напрасно же Вера с таким облегчением заявила, что отдаст ему одного охранного робота, и не успокоилась, пока он не согласился. А Веру не назовешь доверчивой дурочкой, слепо повторяющей бодренькие фразы из рекламных проспектов.

Пока что Беккер видел только одно — перед ним не заурядный киб, которому нужно растолковывать до мелочей все, что от него требуется, и который все равно ухитрится что-нибудь сделать не так. Во всяком случае, когда он велел роботу заделать окна, то сказал лишь, где взять пластик, и тот ничего не переспросил, а сделал все быстро и как следует. Беккер знал людей, и не одного, а многих, кого подобное задание поставило бы в тупик. Если вдуматься, работа была не из простых — оценить конфигурацию окна, произвести раскрой пластика, укрепить его, проварить стыки… Не говоря уж о том, что нужен инструмент, что-нибудь вроде плазменного резака, нужно подключиться к источнику энергии, нужно… да много чего нужно! С этого Беккер и начал:

— Чем ты заварил окна?

— Лазером. — Голос робота был безжизненным, механическим, и Беккер поморщился.

— У тебя в синтезаторе есть блок обертонов? — Да.

— Будь добр, включи его.

Робот молчал, и Беккер сообразил, что подсознательно ждет от него чисто человеческой реакции. Человек обязательно бы сказал: «Пожалуйста», или: «Вот, включил», — и было бы ясно, что он включил, — не только потому, что подтвердил, а из самой демонстрации нового тембра голоса. Поэтому Беккер задал очередной вопрос:

— Лазер ты питал от своего, автономного, источника?

— Да. Я решил, что вы торопитесь, а подключение к сети требовало времени.

Теперь у него был голос мужественного тембра. Красивый голос. И фразы он строил правильно, но тем не менее какая-то механистичность ощущалась, и Беккер, вскользь подумав, что автомат есть автомат, спросил:

— Как к тебе обращаться? По номеру?

— Нет, у меня есть имя: Урал-один. — Беккеру показалось, что в голосе робота проскользнула гордость.

— Урал?

— Да. По названию корабля. Урал-один — потому что нас, охранных роботов, четверо. Я — первый.

— По старшинству? — В голосе Беккера послышалась ирония, но робот ответил так же добросовестно, тем же мужественным тоном:

— Нет, по порядку.

Беккеру стало неловко — нашел над кем иронизировать, — и он сказал извиняющимся тоном:

— Ты не возражаешь, если я буду называть тебя просто Уралом?

— Нет. Не возражаю. Я здесь один, и путаницы не будет.

— Ну ладно, хватит об этом. Что тебе сказала навигатор Вера Грей?

— Она сказала, что вам грозит опасность, и я должен защитить вас.

— Она не сказала, какая это опасность?

— Нет.

— А ты ничего не заметил?

— Нет. По дороге сюда, возле переходного мостика, был повышен радиоактивный фон, но уровень был ниже допустимого, и я ничего не предпринимал.

— Хорошо. Значит, так: ты должен будешь следить за составом воздуха. При появлении каких-либо примесей немедленно извести меня. Если заметишь попытку проникнуть к нам извне, извести меня. И еще — ты знаешь, что такое ступор?

— Знаю. Основы медицины входят в мою программу.

— Замечательная программа… Так вот, если я надумаю отдохнуть, я предупрежу тебя. Если же ты вдруг заметишь, что я без причины впал в ступор — перестал реагировать на посторонние раздражители, оцепенел, — проверь это, подай мне звуковые или световые сигналы. Если это действительно так, прими меры, чтобы вывести меня из этого состояния. Ты можешь это?

— Да. У меня есть аптечка первой помощи. Я могу ввести стимулятор.

— Вот-вот. И наконец, еще… Может быть, самое главное… Если я стану совершать действия, которые могут привести к моей же гибели, например, воздействовать на себя плазменным резаком, хвататься голыми руками за силовые контакты, прыгать с большой высоты, стараться проглотить заведомо ядовитое вещество, — ты должен остановить меня, даже применив силу.

— А если эти действия будет совершать кто-нибудь другой?

— Ты должен остановить и его.

— Что значит — применить силу?

— Это значит — не дать мне убить себя. Теперь тебе все ясно?

— Мне все ясно.

Беккер с некоторым сомнением выслушал столь категоричное заявление. Он даже слегка позавидовал роботу — ему бы такую ясность! Самому ему пока ничего не было ясно, просто он решил обезопасить себя от тех несчастных случаев, о которых пока не было даже известно, случайны ли они. Обезопасить и поработать головой — не может быть, чтобы не нашлось какой-нибудь зацепочки, чтобы не вырисовалась система… Жутковатая, надо сказать, система — двести восемнадцать «случайностей» со смертельным исходом…

Глава 6

Раздался приглушенный мелодичный сигнал видеофона. Гарднер поднял от бумаг воспаленные глаза и торопливо сказал: «Да-да, включайтесь». Он с нетерпением и со страхом ждал результатов розыскных мероприятий — вот уже вторые сутки шли безуспешные поиски Беккера, Его искали все: транспортники, работники Службы здоровья, связисты — словом, все. Магические слова «человек в опасности» подняли на ноги всех. Единственное, чего пока не сделали, это не передали объявления по глобальной информсети, да этого, похоже, и не требовалось: о том, что потерялся человек, знали все, кто только мог помочь в поисках. Но Беккера — ни живого, ни мертвого — так пока и не нашли.

Негромкий щелчок оповестил, что видеофон включился. На фоне торцевой стены кабинета засветился матовый прямоугольник экрана. Но изображение не появилось, и Гарднер раздраженно повторил: «Включайтесь же!» Послышался легкий шелест, и голос Беккера сказал:

— Поль… Поль, ты меня слышишь?

По экрану пробежала рябь, поползли полосы, затем появились размытые, цветные пятна, которые медленно сфокусировались и превратились в изображение. Оно так и не приобрело глубину и объем; больше всего это было похоже на лист бумаги, на котором нарисован поясной портрет Беккера. Но Беккер был настоящий. Он застенчиво смотрел на Гарднера и робко, неуверенно улыбался. Гарднер крепко зажал в кулаках подлокотники кресла, сосчитал про себя до пяти и тихим невыразительным голосом сказал;

— Слышу, конечно же, слышу… Да и вижу.

Он вполголоса сказал: «Запись!» Беккер не расслышал и переспросил:

— Что-что?

— Нет, ничего… Ты где сейчас?

— Поль, я пока не буду говорить где. Ладно? — Вид у Беккера был виноватый. Чувствовалось, что ему не по себе от того, что приходится скрывать что-то.

— Ладно, — пожал плечами Гарднер. Он уже немного успокоился и держал себя «как обычно. — Там… где ты находишься… связь для тебя не проблема?

— А почему ты спрашиваешь? — насторожился Беккер.

— Да просто потому, что изображение какое-то не такое, как всегда. Видеофон, наверное, испорчен.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату