837
76. Mendelssohn считает место неясным; некоторые (например, Nauck) толкуют так: 'наконец (t]low), послал большой отряд'.
838
77. Буквально: 'находившемуся в раздорах (stasi[zonti) с Помпеем'.
839
78. Слово st[siw в зависимости от контекста может иметь самые различные значения: «партия», «группировка», 'партийная борьба', «мятеж», «восстание», «междоусобие». Перевод, данный в тексте, представляется наиболее вероятным.
840
79. 4 января 48 г. до н. э. Войско Цезаря состояло из шести легионов и 600 всадников.
841
80. Брундисия.
842
81. Марк Антоний — будущий триумвир. Антоний переправил Цезарю из Италии транспортный флот с четырьмя легионами и 800 всадниками (App., ВС, II, 59; Caes., ВС, III, 24; 26; 29–30; 34; 46).
843
82. Авл Габиний — консул 58 г. до н. э. В Иллирию он прибыл летом 48 г. до н. э. (Plut., Ant., 7,1; Dio, XLII, 11).
844
83. Конъектура Nauck'a: '…они приобрели богатство и остальную силу'. Поражение Габиния произошло у далматского города Синодия (App., III, 27).
845
84. 29 сентября 48 г. до н. э.
846
85. См. Suet., Div. Iul, 44; Vell., II, 59,4; App., ВС, II, 110; III, 25.
847
86. 45 г.
848
87. Публий Ватиний — народный трибун 58 г. до н. э.
849
88. Легионами?
850
89. 44 г.
851
90. В латинском переводе: 'Марку Бруту'.
852