— Кендра, загорайте на солнышке. Ездите верхом. Купайтесь. Пусть вас не беспокоит Реми. Нянюшки позаботятся о том, чтобы как следует занять его.

— Я знаю, Лоран. Но ему здесь отчасти одиноко. И я подумала…

— Он мальчик, Кендра. А вы наш гость. Вас не должны тревожить его настроения.

— Да нет же, мне самой будет приятно, если он поедет со мной в город. Это замечательный ребенок… Да вы и сами это знаете, — добавила она поспешно, подчеркнув последние слова.

— Как хотите, Кендра. Я предупрежу мадам Алар и, разумеется, Жана. Естественно, Жан будет сопровождать вас повсюду.

— Конечно, Лоран. Я все понимаю. Спасибо вам.

— Рад служить. Наберите второй номер на карточке. Надин, скорее всего, сейчас дома.

— Я так и сделаю.

Теперь ей стало ясно, отчего Надин приезжает в Довиль без мужа. Ясно, отчего Реми проводит лето один. Ясно, отчего Лоран так редко заглядывает на виллу.

У этого мужчины была любовница. И Надин, конечно, знала о его измене.

Кендра решила, что они отослали Реми на лето в Довиль по одной из двух причин: либо желая утаить от него нынешнее положение дел в надежде помириться, либо желая избавить от ссор и объяснений, неизбежных при разводе.

Женщина, ответившая на звонок, явно не намеревалась расставаться со своим любовником, об этом можно было догадаться по нежности, звучавшей в ее словах. И Лоран также совсем не походил на человека, который желал бы помириться с женой — достаточно было услышать, каким тоном он звал другую женщину в постель.

Кендра покачала головой. Бедный Реми. Она все же надеялась, что родители его одумаются. Развод — всегда тяжелое испытание для детей.

Даже для богатых детей.

Весь день Кендра не могла заставить себя позвонить Надин. Она чувствовала себя не в своей тарелке после того, как узнала о неверности Лорана. Но понимала, что будет еще хуже, если она заговорит с Надин так, как если бы ей это было неизвестно.

В третий раз после звонка Лорану она уселась за инкрустированный столик в своей комнате и протянула руку к трубке. Но телефон, опередив ее, зазвонил сам.

— Хелло?

— Это Надин Буркель, Кендра. Я только что говорила с Лораном. Он рассказал мне о вашем утреннем звонке. С вашей стороны очень мило, что вы хотите взять с собой в город Реми.

— Он прелестный мальчуган, Надин, но ему очень одиноко без вас и Лорана.

— Я уверена, что вы ошибаетесь. У него нет времени, чтобы чувствовать себя одиноким — для того к нему и приставлены мадам Алар с мадемуазель Леон. Кроме того, у него есть пони, а сейчас он может проводить время с вами.

— И все равно он очень ждет вас на уик-энд.

— Жаль будет разочаровывать его.

— Вы не приедете?

— Нет. Но на следующий уик-энд приеду обязательно.

Кендра прикусила нижнюю губу. Неужели ее звонок Лорану ускорил развязку? Почему Надин переменила свои планы? Может быть, ей было неприятно сознавать, что Кендра все знает? Заговорить об этом или же делать вид, будто все в порядке? А может, лучше вообще уехать с виллы?

— У вас есть еще какие-то желания, Кендра? — спросила Надин, проявляя легкое нетерпение.

Кендра внезапно решилась.

— Да. Мне бы очень хотелось устроить небольшой семейный пикник. Я собиралась обсудить это с Лораном сегодня утром, но как-то… забыла.

— Вы хотите пригласить в Довиль свою семью?

— Не мою семью, Надин, а вашу. Мы могли бы все вместе посидеть на берегу. Вы, Лоран, Реми, его дедушка…

— Жан-Мишель в Довиль не приедет.

— Мадам Дюшен мне уже говорила, но я подумала, что ради Реми…

— Кендра, я думаю, что вы вполне понимаете ситуацию. Жан-Мишель возглавляет огромную финансовую империю и загружен до предела. С Реми он видится в Париже по праздникам. Ни на какой пикник в Довиле он не приедет.

Надин вдруг засмеялась. Это был нежный, серебристый смех хорошо воспитанной женщины.

— Лоран опасается, что напугал вас.

— Напугал?

— Кендра, у вас доброе сердце. Но нам совсем не нужен этот задуманный вами «семейный пикник». Мне все известно о куколке Лорана. Пусть вас не тревожит судьба Реми. Семья, останется в целости и сохранности без всяких пикников.

— Куколка?

— Его любовница, — спокойно объяснила Надин.

Кендра не нашлась, что ответить.

— Послушайте меня, Кендра. У нас с Лораном приемлемая во всех отношениях семья. Этот брак устраивает нас обоих. Мы женаты уже десять лет. И мы научились мириться с некоторыми вещами.

У нее на языке вертелся вопрос. Такое супружеское согласие казалось Кендре таким странным, что промолчать она не смогла.

— И вы прощаете?

— Конечно. Мы привязаны друг к другу, и это даже можно назвать любовью. У нас много общих интересов. Если же они не совпадают, мы улаживаем дело так, чтобы не нарушать мирного течения нашей жизни. Теперь вы понимаете?

— Значит, вы не будете разводиться?

— Разумеется, нет! Развод совершенно невозможен. Я подарила Лорану сына, наследника. Мне нравится быть его женой. Ему нравится быть моим мужем. Мы счастливы вместе. У нас замечательная семья. Мы не докучаем друг другу, но пользуемся всеми радостями семейной жизни. Конечно, временами он ищет удовольствий на стороне. Я пока этого не делала, но вполне могу подыскать себе друга, если мне этого захочется.

— Мне все же кажется, что пикник порадовал бы Реми. И еще… Не обижайтесь, но я думаю, что ему необходимо проводить больше времени с вами. Пожалуйста, приезжайте в эту субботу.

— Кендра, я и в самом деле обижусь. Позвольте мне самой решать, что необходимо моему сыну.

— Конечно, вы правы. Я просто хотела сказать, что он слишком часто остается один…

— Кендра, мы не будем больше возвращаться к этому вопросу. Если вам так хочется, устройте для Реми пикник, но я приехать не смогу. Возможно, вам стоит пригласить и мадам Алар с мадемуазель Леон. Нянюшки одобрительно относятся к такого рода вещам.

Кендра услышала гудки прежде, чем успела ответить. И мысленно поклялась не возвращаться к этой теме. Видимо, она была не способна понять богачей.

16

Джек приехал в субботу утром на поезде. Кендра встречала его на станции в Довиле. Ее переполняло счастье, она трепетала от возбуждения и тревоги, предчувствуя, что этот уик-энд станет решающим в их отношениях.

— Добро пожаловать в Нормандию! — сказала она, с удовольствием разглядывая его.

Он был одет в хлопчатобумажную голубую рубашку широкого покроя и светло-серые брюки, красиво облегавшие мускулистые ноги.

— Поцелуй меня, и тогда я в это поверю, — произнес Джек, обнимая ее.

Вы читаете Полночь в Париже
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату