Как выяснилось, направлялись они в Торговый дом. Это четырехэтажное уродливое строение, словно огромный толстяк окруженный детьми, разрослось вдоль реки посреди складов, публичных домов и таверен. Нестихающий гул, производимый моряками, торговцами, менялами, судовладельцами и работорговцами, которые лгали, бранились и пытались провести друг друга на сотне разных языков, отдавался эхом от покрытых копотью перекрытий и растрескавшихся потолков в тускло освещенном лабиринте обособленных ниш и глухих закоулков, в котором даже обычная комната была больше главных залов в замках Вестероса.

Тирион одобрил выбор постоялого двора. Рано или поздно но Робкая Дева доберется до Волантиса. А это была самая большая гостиница в городе, предназначенная в первую очередь для хозяев судов, капитанов и купцов. Много сделок заключалось в этом похожем на пещеру общем зале. Ему было известно о Волантисе достаточно, чтоб понять это. Пусть только Грифф с Уткой и Халдоном тут объявятся, и он вновь станет свободен.

А до тех пор придется потерпеть. Ему еще подвернется шанс.

Комнаты наверху оказались скорее маленькими, чем большими, но самые дешевые находились на четвертом этаже. В спальне его похитителя, втиснутой в угол здания под скошенной крышей, был низкий потолок, продавленная кровать с периной, от которой шел неприятный запах, и наклонный деревянный пол, напомнивший Тириону его пребывание в Орлином Гнезде. По крайней мере у этой комнаты были стены. Окна тоже были. Кроме них удобства этой спальни включали в себя вделанное в стену железное кольцо, столь полезное для приковывания рабов. Помедлив лишь для того чтобы зажечь сальную свечу, его похититель пристегнул цепь Тириона к кольцу.

— Это необходимо? — запротестовал карлик, без сил свалившись на пол. — Как я сбегу, через окно?

— Ты смог бы.

— Мы на четвертом этаже, а я не умею летать.

— Ты можешь упасть. Я не хочу, чтобы ты умер.

«Да, но почему? Не похоже, что Серсею это заботило». Тирион загремел цепями.

— Я знаю кто вы, сир. — Разгадать было несложно. Медведь на его накидке, герб на его щите, упоминание о потерянном титуле. — Знаю, кто вы такой. И раз вы знаете кто я, то знаете также, что я был десницей короля и заседал в совете вместе с Пауком. Будет ли вам интересно узнать, что это евнух отправил меня в это путешествие? — «Он и Джейме, но об этом я умолчу». — Я его марионетка, как и вы. Между нами не должно быть разногласий.

Это не понравилось рыцарю.

— Я брал деньги Паука, не буду отрицать, но я никогда не был его марионеткой. Моя преданность принадлежит теперь не ему.

— Серсее? Ну и дурак. Все, что нужно моей сестре, — моя голова, а у тебя есть прекрасный острый меч. Почему бы не прекратить этот фарс сейчас и не пожалеть нас обоих?

Рыцарь рассмеялся:

— Это какой-то фокус карлика? Просить о смерти в надежде, что я позволю тебе жить? — Он направился к двери. — Я принесу тебе что-нибудь с кухни.

— Как ты добр. Я подожду здесь.

— Я знаю, что подождешь.

Однако когда рыцарь вышел, он запер за собой дверь тяжелым железным ключом. 'Купеческий Дом' был известен своими замками.

Надежный, как темница, горько думал карлик, но, по крайней мере, здесь есть окна.

Тирион знал, что его шансы освободиться от цепей ничтожны, но он чувствовал себя обязанным попробовать. Все попытки просунуть кисти сквозь наручники привели только к тому, что он содрал еще больше кожи и его запястья стали скользкими от крови, но все дерганья и извивания не помогли вытащить железное кольцо из стены.

'Да и черт с ним,' подумал он, откинувшись назад, насколько позволили ему цепи. Ноги сводило судорогой. 'Это обещает дьявольски неприятную ночь… и я уверен, что лишь первую из многих.'

Помещение было душным, но рыцарь позаботился открыть ставни, и тянул сквознячок. Комнатушке, теснившейся в углу здания под карнизом, повезло с наличием двух окон. Одно смотрело на Длинный Мост и окруженное черными стенами сердце Старого Волантиса за рекой. Другое выходило прямо на площадь. Рыбную Площадь, как назвал ее Мормонт. Тирион обнаружил, натягивая цепи, что может выглянуть наружу, отклоняя под углом туловище и позволяя звеньям удерживать его вес. Не так высоко падать, как из небесных камер Лизы Аррен, но достаточно высоко, что бы убиться насмерть. Возможно, если бы я как следует напился…

Даже в этот час площадь была переполнена — гуляющими моряками, шлюхами, высматривающими клиентов, торговцами, улаживающими свои дела. Красная жрица пробежала мимо, сопровождаемая дюжиной последователей с факелами, робы молотились об их лодыжки. В стороне, за таверной, вели сражение игроки в кивассу. Раб стоял у их столика, держа фонарь над доской. Тирион расслышал пение женщины. Слова были странными, мелодия мягкой и печальной. 'Если бы я знал, о чем она поет, то мог бы и заплакать.' Неподалеку толпа собралась вокруг пары жонглеров, перебрасывающих друг другу пылающие факелы.

Его похититель обернулся скоро, неся две пивные кружки и жареную утку. Он захлопнул за собой дверь, разорвал утку надвое, и бросил половину Tириону. Тот хотел поймать на лету, но цепи ограничили его движение, когда он попытался поднять руки. Вместо этого птица угодила ему в висок и, горячая и жирная, соскользнула вниз по лицу. Ему пришлось опуститься на корточки и тянуться к ней, звеня оковами. Он достал утку только с третьей попытки, и довольно впился в нее зубами. “ — Немного пива, чтобы запить это?”

Мормонт вручил ему пивную кружку. “ — Почти все в Волантисе надрались, почему же тебе нельзя?”

Пиво оказалось с приятной сладостью. Фруктовый вкус. Тирион сделал здоровенный глоток и довольно рыгнул. Пивная кружка была оловянной, очень тяжелой. Опустошу ее и брошу ему в голову, — подумал он. Если мне повезет, она проломит ему череп. Если мне очень повезет, то я промахнусь, и он забьет меня насмерть своими кулачищами. Он сделал еще один большой глоток. “ — Ну и что у нас за праздник?”

“ — Третий день их выборов. Предыдущие продлились десять. Десять дней безумия. Марши факельщиков, ораторы, шуты, менестрели и танцоры, бравосцы, сражающиеся на смертельных дуэлях в честь своих кандидатов, слоны с намалеванными по бокам именами предполагаемых триархов. Те жонглеры выступают в поддержку Мезисо.”

“ — Напомни мне отдать свой голос за кого-нибудь другого.” Тирион облизал жир с пальцев. Под окном толпа бросала жонглерам монеты. “ — И все эти предполагаемые триархи оплачивают выступления шутов?”

“ — Они делают все, что, как они думают, поможет им привлечь голоса,” — сказал Мормонт. “Еда, питье, зрелище… Алиос послал на улицы сто красивых юных рабынь — усладить избирателей.”

“ — Я за него,” — решил Тирион. “ — Приведите мне юную рабыню.”

“ — Они для вольнорождённых волантийцев, достаточно состоятельных, с правом голоса. Очень мало избирателей к западу от реки.”

'И это продолжается в десять дней?', — засмеялся Тирион. 'Это забавно, хотя трех королей слишком много. Я пытаюсь представить себе правление Семью Королевствами с моей сладкой сестрой и храбрым братом рядом со мной. Один из нас убьет двух других за год. Удивительно, почему эти триархи не сделают то же'.

'Некоторые пытались. Может быть, волантийцы умнее некоторых и мы, вестеросцы, — дураки. Волантис знает свою долю безумства, но она никогда не страдала от триархов. Всякий раз, когда выбирают сумасшедшего, его коллеги удерживают его до конца его срока. Подумай о мертвых, которые могли бы жить, если бы Безумный Эйрис делил свою власть еще с двумя королями'.

Вместо них был мой отец, подумал Тирион. 'Кое-кто в Свободных Городах полагает, что мы все дикари на нашей стороне узкого моря,' продолжал рыцырь. 'Те, кто так не думает, считают нас детьми, плачущими

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

13

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату