горели новые факелы в железных жезлах, и Джон также приказал принести скамьи и столы. Люди, которым удобно сидеть, охотнее будут слушать, сказал ему однажды мейстер Эйемон; стоящие люди скорее будут кричать.

В дальнем конце зала стоял наклонный помост. Джон взобрался на него вместе с Тормундом Великаньей Смертью и поднял руки, требуя тишины. Гудение лишь усилилось. Тогда Тормунд приложил свой боевой рог к губам и загудел. Звук наполнил зал, отразившись от стропил наверху. Наступила тишина.

— Я призвал вас, чтобы придумать план для спасения Сурового дома, — начала Джон Сноу. — Тысячи из свободного народа собрались там словно в капкане, голодая, и мы получили сообщения о мертвых существах в лесу. — Слева от себя он увидел Марша и Ярвика. Оттел был окружен своими строителями, около Боуэна стояли Вик Витлстик, Леворукий Лью и Альф из Runnymudd (?). Справа Сорен Щитолом сидел, скрестив на груди руки. Немного дальше Джон заметил перешептывающихся Гевина Торговца и Харли Красавца. Ягон Старый Отец сидел в окружении своих жен, Хоуд Странник — один. Боррок прислонился к стене в темном углу. К счастью, не было видно его кабана. — Корабли, которые я послал к Рабой Матери и ее людям, попали в шторм и затонули. Мы должны послать к ним помощь по земле, или позволить им умереть. — Джон видел двоих рыцарей королевы. Сир Нарберт и Сир Бенетон стояли возле двери в другом конце зала. Но других не было. — Я надеялся сам возглавить отряд и привести столько свободного народа, сколько пережили бы переход. — Всполох красного в конце зала привлек взгляд Джона. Вошла леди Мелисандра. — Но, получилось так, что я не смогу пойти в Суровый Дом. Отряд возглавит Тормунд Великанья Смерть, которого вы все хорошо знаете. Я пообещал выделить ему столько людей, сколько ему понадобится.

— И где же будешь ты, ворона? — загремел Боррок. — Будешь прятаться здесь в Черном Замке со своей белой собачонкой?

— Нет. Я поеду на юг. — Затем Джон прочитал им письмо, написанное Рамси Сноу.

Щитовый Чертог обезумел.

Все разом начали кричать. Они вскакивали на ноги, потрясая кулаками. Вот тебе и удобные скамьи. Мелькали мечи, топоры стучали о щиты. Джон Сноу посмотрел на Тормунда. Великанья Смерть прогудел еще раз, в два раза дольше и громче, чем в первый раз.

— Ночной Дозор не принимает участия в войнах Семи Королевств, — напомнил всем Джон, когда гам наполовину утих. — Не нам противостоять бастарду Болтона, мстить за Станниса Баратеона, защищать его вдову и дочь. Это чудовище, которое делает плащи из кожи женщин, поклялось вырезать мое сердце, и я намерен заставить его ответить за эти слова… но я не попрошу своих братьев отказаться от своих клятв.

— Ночной Дозор поможет Суровому Дому. Я же поеду в Винтерфелл, если только… — Джон выдержал паузу, — есть ли здесь кто-нибудь, кто поддержит меня?

Рев — все, на что он надеялся, — шум такой громкий, что два старых щита слетели со стены. Сорен Щитолом стоял на ногах, Странник тоже. Торрег Высокий, Брогг, оба Харла, Охотник и Красавец, Ягон Старый Отец, Слепой Досс, даже Великий Вальрус. Вот они, мои мечи, подумал Джон Сноу, и мы идем за тобой, Бастард.

Он видел, как ярвик и Марш выскользнули, и за ними все их люди. Это не имело значения. Больше он в них не нуждался. Он не хотел их. Никто не сможет сказать, что я заставил своих братьев нарушить их клятвы. Если это клятвопреступление, он мое и только мое. Затем Тормунд потянул его назад, щербатая улыбка от уха до уха.

— Хорошо сказано, ворона. Теперь тащи сюда мед! Сделай их своими и напои их, вот как это делается. Мы еще сделаем из тебя одичалого, мальчишка. Хар!

— Я пошлю за элем, — отвлекшись сказал Джон. Он осознал, Мелисандра исчезла, и рыцари королевы тоже. Надо было сначала пойти к королеве.

Она должна была узнать, что ее лорд мертв.

— Прошу меня простить. Напои их сам.

— Хар! Задание, которое мне подходит, ворона. Уже исполняю!

Конь и Рори заняли свои места за Джоном, как только он покинул Щитовый Чертог. Я должен поговорить с Мелисандрой, после того как увижусь с королевой. Если она смогла увидеть ворона в буре, она сможет найти для меня и Рамси Сноу. Потом он услышал крики… и рев такой громкий, что, казалось, Стена задрожала.

— Это из башни Хардина, милорд, — доложил Конь. Он бы сказал больше, но крик опередил его.

Вэль, первым делом подумал Джон. Но это был не женский крик. Это был звук предсмертной агонии. Он сорвался с места и побежал. Конь и Рори бежали следом.

— Это существа? — спросил Рори. Джон сам задавался этим вопросом. Могли ли его трупы сбежать?

Крик прекратился к тому времени, как они прибыли к башне Хардина, но Вун Вег Вун Дар Вун все еще ревел. Великан размахивал окровавленным трупом держа его за ногу, как когда-то в детстве Арья размахивала куклой вместо цепа, когда угрожала овощам на грядке. Однако, Арья никогда не разрывала свои куклы на куски. Правая рука мертвеца была за много ярдов от него, и снег под ней становился красным.

— Отпусти его, — закричал Джон. — Вун Вун, отпусти его.

Вун Вун не слышал или не понимал. Великан сам истекал кровью из ран на животе и руке. Он бил мертвого рыцаря головой о серый камень башни, снова и снова, пока голова человека не превратилась в красное месиво, похожая на мякоть летней дыни. Рыцарский плащ колебался в холодном воздухе. Он был из белой шерсти, отороченный серебряной парчой и украшенный голубыми звездами. Кровь и кости были везде.

Из-за окружающих камер и башен вывалились люди. Северяне, свободный народ, люди королевы…

— В линию, — скомандовал им Джон Сноу. — Сдерживайте их. Всех, особенно людей королевы. — Мертвецом был сир Патрек из Королевской Горы; его голова почти целиком оторвалась, но по геральдике его можно было узнать так же, как по лицу. Джон не хотел рисковать сиром Малегорном или сиром Брюсом или любым другим рыцарем, попытавшимся бы отомстить за него.

Вун Вег Вун Дар Вун завыл опять и вырвал вторую руку сиру Патреку. Она оторвалась от плеча с брызгами ярко-красной крови. Как ребенок, отрывающий лепестки у маргаритки, подумал Джон.

— Кожаный, поговори с ним, успокой его. Старый язык, он понимает старый язык. Все назад, все остальные. Уберите мечи, мы его пугаем. — Неужели они не видят, что великан ранен? Джон должен быть прекратить это, иначе жертв могло стать больше. Они не представляют, насколько силен Вун Вун. Рог, мне нужен рог. Он увидел блеск металла, направленного на него. — Уберите оружие! — закричал он. — Вик, спрячь этот… …нож, хотел он сказать. Когда Вик Витлстик полоснул по его горлу, слова превратились в хрип. Джон увернулся от ножа, ровно настолько, что тот слегка царапнул кожу. Он порезал меня. Когда он дотронулся рукой до шеи, кровь потекла по его пальцам. — За что?

— За Дозор. — Вик полоснул его еще раз. В этот раз Джон поймал его запястье и вывернул руку, пока тот не выронил кинжал. Долговязый стюард отпрянул назад, подняв руку, как будто говоря 'не я, это не я'. Люди кричали. Джон потянулся за Длинным Когтем, но его пальцы как будто одеревенели и стали неловкими. Как-то так вышло, что не не мог достать меч из ножен.

Потом Боуэн Марш вырос перед ним, слезы текли у него по щекам.

— За Дозор. — Он ударил Джона в живот. Когда он убрал руку, кинжал остался там, куда он его воткнул.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

13

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату