15
Саз — музикален инструмент от рода на китарата.
16
Яйлаг — лятно пасище в планините.
17
Герой от приказката „Храбрият Назар“, подобна на „Храбрият шивач“ от Андерсен.
18
Дорк Анкех — герой от арменска легенда.
19
Алмаст — героиня от поемата на Тумаян „Превземането на Тмкаперт“.
20
Ечмиадзин — духовен център на арменско-грегоранската църква.
21
Шамс — слънце. Кюрдите са се кланяли, а по някои места все още се кланят на слънцето.
22
Цамакаберд — малък нос на езеро Севан, където по-рано е имало рибарско селце.
23
Моси и Capo — герои от поемата на Туманян „Ануш“
24
В Араратската долина хората са се занимавали с лозарство много преди новата ера. За това свидетелствуват археологическите находки: грамадни делви за вино, гроздови семки и следи от изгнили през вековете джибри. Още преди 2500 години от виното на Араратската долина е пила гръцката армия, която под командуването на пълководеца Ксенофонт е минала оттук при отстъплението си от Персия към Черно море. Сам Ксенофонт, който е бил не само пълководец, но и прочут историк на древна Гърция, е разказал за това в „Амабазис“.
25
Тонир — печка в земята (арм.).
26
Давид Сасунски — герой от арменския епос.
27
Маджар — младо вино.
28
Маран — мазе, където се съхраняват плодове и вино.
29
Кехлибарът се получава от смолата на иглолистните дървета, главно от бора.
30
Езиди — религиозна секта на племе, сродно на кюрдите. Езидите се кланят на огъня и слънцето.
31
Синам — приказна птица.
32
Хавурма — парченца овнешко месо, изпържени в мас.
33
Кирво — приятел (кюрд.).
34
Зангезур — местност в южната част на Армения.
35
Курдюк — тлъстина при корена на опашката у някои породи овце.
36
Дайе — майка (кюрд.).
37
Мацун — вид кисело мляко.
38