Виталий Найшуль. Пояснения к Программе. — “Русский Журнал”, 2004, 6 июля <http://www.russ.ru/culture>.

“Идея Третьего Рима в нашей культуре подобна высоковольтной линии электропередачи. В высшей степени неразумно обходить ее и греть общественный котел на интеллектуальных лучинах или импортных батарейках. Опасно подключаться напрямую — скорее всего убьет. Умный государственный деятель станет питать от нее общественные институты через цепь понижающих напряжение трансформаторов, схему которой придумает сам или разработают для него обществоведы. (Эта аналогия приводится для тех, кто не забыл школьный курс физики.)”

“Высокая светская культура найдет себе спрос только в Третьем Риме ”.

Программа, о которой идет речь, это — “государственная Программа Института национальной модели экономики”, см.: < http://www.russ.ru/ist_sovr/20031117_prog.html>.

Новые смыслы для безумной книги. Беседу вела Любовь Турбина. — “НГ Ex libris”, 2004, № 21, 10 июня.

Говорит лауреат премии имени Юрия Казакова Ирина Полянская: “Я росла в профессорской семье, поэтому в детстве меня так занимал этот образ — профессора Николая Антоновича [из каверинских „Двух капитанов”]. Мне был близок уклад этого дома, академический апломб и несомненная интеллигентность его главы, вот почему мне долго не давала покоя предлагаемая автором версия вредительства этого человека, отправившего брата на верную гибель таким варварским способом: поставленный негодный провиант (гнилое мясо), пробитое днище корабля, в котором этот профессор кислых щей, интель недорезанный, в одиночку проделывает глубокие пропилы, то есть совершает большую и сложную плотницкую работу, требующую не только большой силы, но и высокой квалификации…”

Cм. также: Валентин Курбатов, “Два капитана” — “Литературная Россия”, 2004, № 12, 26 марта.

См. также: Андрей Немзер, “Памяти Ирины Полянской” — “Время новостей”, 2004, № 136, 3 августа.

Галина Орлова. Апология странной вещи: “маленькие хитрости” советского человека. — “Неприкосновенный запас”, 2004, № 2 (34).

“Если монументальная „Книга о вкусной и здоровой пище” определяла идеальный порядок повседневности, то коллекция полезных советов ориентировала в реалиях быта, где бритвы, авторучки и вентиляторы ненадежны, нужных предметов и инструментов нет под рукой, а лопнувшие велосипедные шины и облезлые зубные щетки бессмертны в своих превращениях. Полезные советы предлагали не только решение незатейливой житейской проблемы, но и стратегию выживания в мире шероховатых вещей и услуг. Появление же в самом научно-популярном журнале страны постоянной рубрики полезных советов дало повод задуматься об их эпистемологическом статусе. Сегодня полезные советы из „Науки и жизни” 1960 — 1970-х представляются мне прежде всего знанием о советском (человеке, быте, вещи)”.

Здесь же: Екатерина Герасимова, Софья Чуйкина, “Общество ремонта”.

Здесь же: Ольга Гурова, “Продолжительность жизни вещей в советском обществе: заметки по социологии нижнего белья”.

Здесь же: Ольга Бредникова, Зоя Кутафьева, “Старая вещь как персонаж блошиного рынка”.

Анатолий Осмоловский. Традиция и актуальность. — “АртХроника/ ArtChronika ”, 2004, № 2.

“Под актуальностью, конечно, понимается не политическая или культурная злободневность в стиле агитпропа, а наиболее точное соответствие духу времени. В этом смысле актуальное искусство — это единственно возможное в данный момент искусство, и всякие разговоры о плюрализме (мирном сосуществовании) в нынешней „постмодернистской” художественной ситуации можно оставить досужим болтунам. Никакого плюрализма нет (и, к слову сказать, никогда не было), а было и есть несколько конкурирующих между собой моделей искусства. Наличие этих конкурирующих моделей — фактор абсолютно благотворный просто потому, что в искусстве (как и в политике) безальтернативная гегемония

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату