Когда меня сподобило влюбиться

В ту, для которой надо мной глумиться,

Терзать меня прилюдно, напоказ —

Такое наслажденье каждый раз!

Не дай вам бог в подобных муках биться!

И все ей мало, все ужалить тщится,

На страсть жестокосердьем ополчась.

Она горазда находить предлоги,

Чтоб разбивать покорные сердца.

Вот и с моим расправилась в итоге.

Я не могу забыть ее лица.

Мой разум слабнет, и не держат ноги...

И равнодушно тело ждет конца.

 

10

Я лгу и клянчу, Данте Алигьери,

Но ты во всем со мною наравне:

Я прихлебатель — ты подобен мне.

Я жир жую — ты сало есть намерен.

Я гонорист — а ты высокомерен.

Я ткань крою — ты шерстобит в цене.

Я сквернослов — ты мне под стать вполне.

Я в Рим подался — ты ломбардцам верен.

Так что, ей-богу, Данте, ни к чему

Прилюдно грязью поливать друг друга:

Не к нашей чести и не по уму.

Ну, а продлить захочешь эту ругань —

Прошу: я жало-пику подниму…

С такой осой волу тягаться туго.

 

 

Русаков Геннадий Александрович родился в 1938 году, воспитывался в Суворовском училище, учился в Литературном институте. Работал переводчиком-синхронистом в Секретариате ООН в Нью-Йорке и Женеве. Художественные переводы Г. Русакова входили во многие антологии, издавались отдельными сборниками. Автор семи книг стихотворений. Лауреат нескольких литературных премий. Живет в Москве.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату