солнце, появился Каспер. Ему было трудно заметить нас на таком расстоянии, да еще в тени деревьев, и я уже собирался издали его окликнуть, когда заметил, что Пэро сделал несколько шагов в сторону и начал, присев, разглядывать что-то чуть наискось за линией кустов шиповника, за которыми, я знал, шла поперечная парковая дорожка. Меня удивило выражение его лица. Оно заострилось, стало мрачным и жестким.

— Дастингс! — отрывисто произнес он. — Идите сюда! Смотрите…

Я еще не успел вполне осознать увиденное, как какая-то сила заставила нас обоих броситься вперед!

Отделявший нас от дорожки плотный кустарник едва доходил мне до плеча. Там, по его другую сторону, лицом вниз лежал Джеральд Холборн. Я сразу узнал его по тому самому летнему костюму и шляпе, сползшей теперь на траву и оголившей затылок с густым, облепившем волосы пятном — пятном темной крови.

Я, видимо, сделал попытку преодолеть кусты, потому что почувствовал, как Пэро схватил мой локоть и услышал его слова:

— Нет! Так не надо. Обойдите кругом и осторожно проверьте, жив он или нет.

Я тут же обежал кусты и оказался рядом с телом.

Рука мне показалась теплой. Я попробовал повернуть тело, и оно, неожиданно резко, само опрокинулось на спину.

На меня смотрели пустые застывшие глаза.

Глаза Стива Харди!

* * *

Я ошарашенно посмотрел на Пэро. Он, вытянувшись за кустами на цыпочках, видел все.

— Мистер Дастингс! — услышал я с крыльца голос Каспера. — Это вы? Мне плоховато видно против солнца!

— Да, Каспер, здравствуйте! — ответил я, не очень понимая, что делать дальше. И тут же услышал голос своего друга:

— Это слуга? Скажите ему, чтобы подошел, но не очень близко.

Я тут же исполнил его приказание.

— Иду, сэр. — Каспер двинулся в нашем направлении. — А кто это с вами?

Он по-прежнему щурил глаза на солнце, но уже видел нас хорошо.

— Сейчас мы вам все объясним, — ответил за меня Пэро. — Подойдите еще поближе, но не выходите на поперечную дорожку.

— Извольте, сэр, но почему?

— Потому что там лежит труп.

Ответ прозвучал негромко, но достиг ушей Каспера, который, будучи отделенным зеленой преградой, уже стоял ярдах в десяти от злосчастного места, хотя и не мог видеть тела.

— Как вы сказали, сэр? — переспросил он, напряженно вытягивая шею.

— Там труп Стива, Каспер, — ответил я, ощущая, как мои взбунтовавшиеся нервы неприятным комком дергаются под ложечкой. — Мы только что на него наткнулись. А это мой друг, Эркюль Пэро.

Каспер, уставившись на меня все с тем же выражением, напряженно слушал.

— Идите в дом, — отчетливо выговаривая слова, приказал Пэро, — и вызывайте по телефону полицию. Немедленно.

— Конечно, сэр, полицию…

Бедняга сделал два шага назад, наткнулся спиной на ветки и, неуклюже развернувшись, заспешил к крыльцу.

— Что там случилось, Каспер?

Это уже был голос мисс Беты Бакли. И почти сразу я увидел ее среди зелени. Она приблизилась к нам с левой стороны замка. Ничего не ответив, слуга вбежал на крыльцо и скрылся внутри.

— Остановите ее, — энергично прошептал Пэро. — И держите подальше отсюда.

— Мисс Бета! — я быстро обогнул кусты и пошел к ней навстречу.

— А, капитан, рада вас видеть! Но что произошло с Каспером? Случилось неладное?

Она остановилась и удивленно посмотрела на меня большими темными глазами.

— Пойдемте лучше к цветочной клумбе. Кое-что действительно случилось. Я сейчас объясню.

— Пойдемте… — неуверенно согласилась она.

Воспользовавшись этим, я быстро направился к дому, и девушка вынуждена была почти побежать за мной.

— Скажите же, наконец, мистер Дастингс! — Теперь мы стояли почти у крыльца. — Мне уже просто не по себе!

— Убили Стива. В затылок, — коротко сказал я. — Туда нельзя ходить до приезда полиции.

Ее колодезный взгляд уперся в меня еще сильней. Мне показалось, что я почувствовал исходящую оттуда силу.

— Но это не-воз-мож-но! — медленно выговорила она. — Стив?!

Я молча кивнул.

На несколько секунд мы оба застыли. Потом она неожиданно повернула голову и посмотрела вдаль мимо моего плеча.

— А почему вы решили, что он уже мертв?! Нужен врач, я немедленно позвоню отцу!

Теперь уже я был вынужден поспешить за ней.

Телефонный аппарат находился в холле. И Каспер, договорив последние слова полиции, не успел еще повесить трубку, как ее перехватила Бета.

— Полиция в Саутпорте сказала, что они немедленно выезжают, — доложил он мне.

Я взглянул на часы в углу — было без двенадцати минут три.

— К трем приедут, — посмотрев туда же, добавил Каспер. — Какие будут еще приказания? — Все то же напряженное выражение не сходило с его лица.

— Указания? — Только сейчас я подумал о хозяевах дома. — Надо срочно сообщить о случившимся Джеральду и сэру Джону! Нет, постойте… — я сразу вспомнил о его больном сердце, — ему нельзя так сразу об этом говорить.

— Ваша правда, мистер Дастингс, нельзя. Может быть, лучше подождать доктора, чтобы он дал заранее лекарство или приготовился к срочным мерам? Такое сообщение очень дурно подействует на сэра Джона.

— Так и сделаем. Но необходимо найти Джеральда. Где он?

— У себя, сэр. После завтрака он поднялся наверх и с тех пор не выходил из дома.

— Мистер Дастингс! — Бета повернулась ко мне, не отрывая от уха телефонную трубку. — В городской приемной папы нет. Ассистент сказал, что он уехал два часа назад к пациентам. И дома его тоже нет.

— Как нет? — Я вспомнил фигуру доктора, буквально минут десять назад скользнувшую в дверь коттеджа. — Впрочем… особой срочности сейчас нет, в данную минуту он все равно помочь не сможет.

— Но почему?

Я вынул из рук девушки трубку и положил на рычаг.

— Потому что в моих словах не было ошибки, мисс. Постараемся держать себя в руках. Стив мертв, это факт. К сожалению, мне в жизни пришлось видеть немало трупов.

Наступила тишина. Я знал, что страшные истины доходят до людей не сразу и в их окончательные мгновения лучше не смотреть друг на друга.

Тишина продолжалась, и мне не хотелось нарушать ее первым. «Но все же, — подумал я, — надо поскорее сообщить о произошедшем Джеральду».

И почти сразу, мне показалось, раздались шаги на втором этаже. Нет, не показалось. Я поднял голову. По ступенькам, весело улыбаясь, уже спускался Холборн-младший. Как всегда элегантный. В ослепительно белой рубашке и таких же брюках спортивного стиля.

— Простите, что задержался, Бета. Рад видеть вас, капитан. Вы встретили своего друга?

Девушка только взглянула на него в ответ, Каспер стоял неподвижно, неловко вытянувшись.

Следовало действовать быстро и энергично.

Вы читаете Замок у моря
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату