41:15 Букв.: ты слышишь сон, чтобы истолковать его, что может означать: тебе стоит только услышать сон, как ты уже можешь истолковать его.
41:16 Букв.: это не во мне.
41:25 Букв.: сон фараона – один; то же и в ст. 26.
41:35 Букв.: под рукой фараона.
41:38 Эти слова в устах язычника вполне могут быть переведены как дух богов.
41:40 Букв.: я (своим) престолом.
а 41:43 Букв.: везти его на второй своей колеснице.
б 41:43 Букв.: аврех — вероятно, египетское слово с неизвестным значением, но созвучное с евр. барах — «на колени».
а 41:45 Значение имени «Цафнат–Панеах» неясно. Возможно, что это египетские слова де–пнуте–еф–онх, означающие: Бог говорит: «Он живет».
б 41:45 Другое название этого города – Гелиополь.
41:47 Букв.: и произвела земля (зерна в колосе) в семь лет изобилия (полными) горстями.
41:51 Имя Манассия (евр. Менашше?) созвучно фразе «заставить забыть».
41:52 Имя Ефрем (евр. Эфра?им) – одна из форм евр. глагола «пара?», который означает «плодоносить».
42:2 Букв.: чтобы нам жить и не умереть.