329

41:15 Букв.: ты слышишь сон, чтобы истолковать его, что может означать: тебе стоит только услышать сон, как ты уже можешь истолковать его.

330

41:16 Букв.: это не во мне.

331

41:25 Букв.: сон фараона – один; то же и в ст. 26.

332

41:35 Букв.: под рукой фараона.

333

41:38 Эти слова в устах язычника вполне могут быть переведены как дух богов.

334

41:40 Букв.: я (своим) престолом.

335

а 41:43 Букв.: везти его на второй своей колеснице.

336

б 41:43 Букв.: аврех — вероятно, египетское слово с неизвестным значением, но созвучное с евр. барах — «на колени».

337

а 41:45 Значение имени «Цафнат–Панеах» неясно. Возможно, что это египетские слова де–пнуте–еф–онх, означающие: Бог говорит: «Он живет».

338

б 41:45 Другое название этого города – Гелиополь.

339

41:47 Букв.: и произвела земля (зерна в колосе) в семь лет изобилия (полными) горстями.

340

41:51 Имя Манассия (евр. Менашше?) созвучно фразе «заставить забыть».

341

41:52 Имя Ефрем (евр. Эфра?им) – одна из форм евр. глагола «пара?», который означает «плодоносить».

342

42:2 Букв.: чтобы нам жить и не умереть.

343

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату