47:9 Или: жительства; то же ниже в этом стихе.
47:12 Букв.: и весь дом отца своего по числу / устам детей.
47:18 Букв.: не скроем от господина моего.
47:21 В Самаритянском Пятикнижии и в LXX: сделал их рабами.
47:29 См. примеч. к 24:2.
48:3 Евр. Эль–Шаддай; см. примеч. к 17:1.
48:4 Букв.: потомкам твоим после тебя.
48:6 Букв.: по именам своих братьев они будут названы в своем наследстве.
48:14 Друг. возм. пер.: и с умыслом положив.
48:19 Букв.: станет полнотой народов.
48:20 Букв.: тобой (LXX: вами) будут благословлять Израиль.
49:1 Или: в конце дней. В своей боговдохновенной речи Иаков рисует картину будущего потомков своих сыновей в Ханаане, исходя при этом из особенностей их характера и обстоятельств жизни. Одни предсказания касаются более близкой, другие – более далекой перспективы, простираясь до «последних дней» (в мессианском смысле этих слов).
49:4 Колено Рувима никогда не играло сколько–нибудь значительной роли в истории Израиля.