— А почему бы и нет?
— Ладно, ладно… А почему ты тогда не с ними?
— Я не успел.
— Не успел куда?
— Не куда, а к чему. Я не успел к отъезду.
— Что? То есть племя просто не стало тебя ждать и уехало?!
— Да, — спокойно соглашается мальчишка.
— И давно племя уехало?
— Недели две назад.
— Ох… Стоп, ты две недели жил в лесу? Как?
— Просто. Ловушку поставил, дичь поймал, поел. Вот так.
— Оп-па…
Вдруг, словно молния, в мое сознание проникает мысль, что этот паренек может быть каким-нибудь монстром, который просто замаскирован под человека. Надо проверить.
— Слушай, а не хочешь нормальной еды? Мяса?
— Хочу.
— Пошли за мной.
— Ну, как? — спрашиваю я Плейка.
— Он чист. Обычный ребенок, правда, толстоват. Явно иноземец.
Я заглядываю в гостиную, где паренек по имени Зифа поглощает третью тарелку жареной телятины.
— Да… а аппетит как у монстра. И что делать? — спрашиваю я.
— Хм, ну, если то, что он говорит — правда, то единственно верным решением будет обратиться к деревенским старостам и сделать его полноправным жителем нашей деревни.
— Да, в этом есть смысл. Только ты пойдешь со мной, у тебя больше авторитета, чем у меня, — говорю я.
— Но…
— Никаких «но»! Идем, сейчас же!
— Эх…
— Заперто… — с досадой сообщаю я.
— Они там, — говорит Плейк, — скорее всего у них обед…
Проделать такой путь к ратуше и узнать, что кабинет деревенских старост заперт лишь потому, что у них обед? Прекрасно. Хоть бы табличку вывесили, когда он закончится.
— Нам нужно туда? — интересуется Зифа.
— Да, — отвечает Плейк. — Но, похоже, придется подождать.
— Не думаю, — отвечает мальчуган, вынимая из кармана своих штанов какой-то тонкий крючковидный предмет.
— Что ты делаешь? — удивляюсь я.
— Минутку, — Зифа засовывает крючок в замочную скважину, вертит его, что-то в замке крякает, и дверь с тихим скрипом открывается. — Готово, — сообщает Зифа.
О боги, это наверняка ребенок какого-нибудь бандита! И ловушки ставить умеет, и с замками «работает». Рядом с нашей деревней точно обосновались разбойники и выслали этого паренька вперед, в качестве разведчика.
— КАКОГО ДЕМОНА! — визжит Бин Гардо, который собирался отправить в рот кусок мяса, нанизанный на огромную вилку.
Перед каждым старостой на столе стоит несколько тарелок и по бутылке вина. Так вот, как у них проходит обед.
— Эй, между прочим, у нас обед! — злится Монтон Оливи, староста, в чьи обязанности входит рассмотрение сельскохозяйственных вопросов.
— Простите, — Плейк делает виноватое лицо, — но у нас серьезное дело.
— А оно не может подождать? — сердито спрашивает Бин Гардо.
— Тихо, — приказывает Альберт Дегно Строф, главенствующий староста. — Говорите.
— Здравствуйте, — я кланяюсь старостам. — Меня зовут Марша Сай, думаю, что вы меня помните и…
— Ближе к делу, — требует Альберт Дегно Строф.
— Ситуация следующая… Я проверяла свою охотничью территорию и наткнулась на пару ловушек, которые ставила не я. Выяснилось, что это сделал он, — я выдвигаю Зифу вперед.
Меланхоличным взглядом Зифа окидывает деревенских старост, которые из-за него прервали свой обед.
— Выяснилось, что этот паренек, кстати, его зовут Зифой, член какого-то там племени кочевников…
— Что? — возмущается Бин Гардо. — Какое племя кочевников?
— Да я и сама не особо поняла, но он отвел меня на место стоянки его племени, и я убедилась в том, что он говорит правду. Огромная поляна, множество срубленных деревьев и следы тяжелых повозок. По словам парня, племя покинуло стоянку две недели назад, а его забыли.
— Я опоздал, — поправляет меня Зифа.
— Да, он опоздал.
— Как это опоздал? Его что, не должны были ждать? — удивленно спрашивает Мина Патун, опустив бокал с вином. — Ведь он же член племени.
— Все правильно, — спокойно говорит Зифа. — Мы не ждем опоздавших.
— Почему?
— Потому что потом опоздавшие все равно нагонят племя. А может быть, наткнутся на него в том же месте, где они отстали.
— Так… — Плут Гарри прищуривает свои глаза, сейчас он больше всего походит на маленькую крысу. — Парень, а не шпион ли ты, а? Может, тебя разбойники заслали!
Надо же, моя теория о том, что Зифа шпион разбойников, может подтвердиться…
— Шпион? С чего вы взяли? — почти зевая, спрашивает Зифа.
— Кто открыл дверь? — уточняет Плут Гарри.
— Я, — честно отвечает Зифа.
— Вот! Сколько тебе лет?
— Восемь.
— Именно! Ребенок не может ставить ловушки и вскрывать замки в восемь лет!
— Я могу, — парирует Зифа.
— Так, вызовите Кенреда Пьихо, пусть он выудит из этого ребенка всю информацию.
— Думаю, что в этом нет необходимости, — высказывает свое мнение Альберт Дегно Строф. — Нам нужно решить проблему с этим мальчиком. Проблема следующая — где он будет жить?
— Но он… иноземец! — возмущается Кхоли Сан, главный религиозный деятель деревни.
— Слушай, Кхоли, засунь себе свои предрассудки, знаешь куда? — Мина Патун грозит своему коллеге кулаком.
— Но вера…
— Кхоли!
Поняв, что спорить с Миной Патун все равно, что пытаться сдвинуть скалу собственными силами, Кхоли Сан молча делает глоток вина из своего бокала.
— Если не ошибаюсь, — начинает Альберт Дегно Строф, — на прошлой неделе умер Пито Шашоно…
— Да, я лично провел обряд похорон, — напоминает Кхоли Сан.
— Его дом не заселен?