Зифа нагло пользовался растерянностью Сейри.
— Помнишь, где стоял Сейри? Проведи рукой по тому месту, — попросил Зифа.
— Зачем? — спросил я.
— Кланк, я стараюсь для всех нас.
— Ладно, ладно, — послушался я Зифу, не понимая, правда, зачем это нужно. — Ой…
— Ну что, почувствовал? — с ухмылкой спросил Зифа.
— Холодно, — растирая замерзшую руку, ответил я.
— Как, я умер? — задался вопросом вновь появившийся Сейри.
— Кланк. Расскажи ему все, что рассказал мне, — попросил Зифа.
Теперь, когда Сейри был в состоянии слушать, я пересказал ему ночную историю. Из всего рассказанного мною Сейри как специалист по магии сделал вывод, что мы стали жертвами заклинания.
— Если есть заклинание, которое может превратить человека в кота, то, возможно, существует заклинание, способное превратить человека в призрака, — сказал Сейри и задумался. — Но чтобы точно проверить, мертв я или нет, нам нужно пойти в храм Элизии, — мрачно заключил он.
— Кланк, — воскликнул Зифа, — я забыл про главное! А коробочка-то еще у нас?
Я быстро проверил походную сумку, все было на месте, в том числе и маленькая металлическая коробочка.
— Да, она там, — сказал я.
— Странно, — промямлил себе под нос Зифа. — Если бы наш ночной гость поставил перед собой цель забрать коробочку, то он сделал бы это. Выходит, что мишенью были я и Сейри.
— Собираемся, — сказал я, вынул свой арбалет из-под стола и, закрепил его на ремешках за спиной.
— Кланк, — протяжно позвал меня Зифа. — Ты ничего не забыл? — его голос был укоризненным.
— Да нет, вроде все взял, — сказал я, закидывая свою походную сумку за плечо.
— А это? — раздался недовольный голос Сейри.
Мой друг стоял рядом со своей походной сумкой и нервно, но беззвучно постукивал ступней.
— Что такое? — еще раз спросил я.
— Сумку я, что ли понесу?
— Ну да! — я ударил себя по лбу, который все еще болел после инцидента с дверью.
Запихнув книгу Сейри обратно в сумку, я взвалил очередную ношу на другое плечо.
— И про мою не забудь, — напомнил Зифа.
— Не забуду, — обреченно сказал я, пытаясь поднять неимоверно тяжелую сумку Зифы, — что ты туда положил?
— Да так, пару железяк… — невинно изрек Зифа.
— Кот, — обратился к Зифе Сейри, — раз уж ты все равно животное, то зачем тебе твои вещи? Может, продадим их?
— Призрак, зачем тебе твои книги? Ты же мертвый, может, загоним их? — с блеском в глазах парировал Зифа.
— Не волнуйтесь, я все понесу, — сказал я, понимая, что это будет очень нелегкой задачей.
— И еще, — Зифа хитро посмотрел мне в глаз, — не думаю, что смогу много пройти на своих двоих, вернее, четырех лапах…
— Что ты этим хочешь сказать? — прогибаясь под тяжестью сумок, озадачился я.
— Ну, просто прошу об одолжении…
Три походных сумки — две на плечах, одна в руке — и один тяжеленный кот, устроившийся на моей шее. Голова Зифы покоилась на моем правом плече, хвост свисал с левого, а туловище кота придерживало стремя арбалета. Где-то рядом шел невидимый Сейри.
Протест против самостоятельного передвижения Зифа выразил еще в номере, убедив меня, что он будет все время отставать, да и лапы пачкать не хочет. Я был чрезмерно обременен поклажей, но в этом был плюс! Это тренировка — я смогу развить свою силу и выносливость.
— Ты уверен, что мы идем в правильном направлении? — раздался тихий голос Сейри.
— Я уже спрашивал. Мне сказали, что храм в паре кварталов отсюда, — ответил я.
— Переспроси! — потребовал Сейри.
— Ладно, ладно! Если тебе от этого станет легче, то я спрошу еще раз… Мистер, — окликнул я пожилого горожанина с тростью, — вы не могли бы мне помочь?
— Ась? — старичок остановился, покрутил головой, затем снова пошел.
— Мистер, подождите! — крикнул я вслед пожилому господину.
— Ась? — старичок снова остановился, огляделся, и, наконец-то, заметил меня. — Да?
— Я хотел… — нужно отдышаться, не могу я бегать с такими сумками, — спросить у вас…
— Ась? — старичок приложил ладонь к уху.
— Я говорю!.. — пришлось повысить голос. — Вы не знаете, где находится храм Элизии?
— Лиза? Не припомню такой, — ответил старичок.
— Нет, храм, храм! — еще громче сказал я.
— Молодой человек, никакой я не хам, и не кричите, я все прекрасно слышу! — обиделся пожилой горожанин.
— Нет, вы не понимаете! Я не говорю, что вы хам! Я хочу спросить, где находится храм!
— Молодой человек, — старичок презрительно окинул меня своим полуслепым взглядом, — если вы ищете хама, то я как раз с ним и говорю!
— Ладно, прошу прощения… — я склонил голову в знак поражения.
— Ась?
Температура воздуха вокруг начала стремительно понижаться. Дурной знак, дурной… Ой! У меня пар изо рта идет! Кажется Сейри не на шутку зол.
— Старик, — призрачная фигура Сейри возникла чуть-чуть левее меня, — маршрут к храму Элизии, быстро!
— Ась?
— Фигась! — закричал Сейри. Это было большой ошибкой.
Прохожие начали обращать на нас нежелательное внимание, и именно в тот момент, когда показался Сейри. Раздались крики, вопли, кто-то с паническим страхом в голосе призывал стражу.
— Сейри, исчезни! — я старался говорить тихо, но, как выяснилось, смысла в этом не было.
— Храм! — продолжал кричать Сейри старику в ухо.
— Ай! — старичок широко раскрыл глаза. — П… призрак!
— Он самый, — Сейри оскалился.
— Призрак, — старика зашатало, трость выпала у него из рук на тротуар, и через секунду за ней последовал ее владелец.
Содрогаясь, морщинистые руки старика прижимались к сердцу, веки подергивались, ноги дрожали. О нет… нет… только не это!
— Врача! — раздалось в толпе, которая уже успела окружить нас плотным кольцом.
— Убийцы! — выкрик из толпы.
— Связать их!
— Там призрак!
— Старику плохо!
— Кланк, у меня есть план, — зашептал Зифа.
— Какой? — пытаясь найти путь к отступлению, спросил я.
— Попроси помиловать кота…
— Как нам это поможет?
— Ну… тебе может и не поможет, а я жить хочу… Скажи, что кот здесь ни при чем!
Надо решать, надо срочно решать, сдаемся мы или ввязываемся в драку. Если начнем сражаться, то городская стража вмиг повяжет нас и отправит в темницу. Хотя, возможно, они просто убьют нас во время