- Вы – Чоро Ндунти? – ошарашено спросил британец.

- Нет, я Сиггэ Марвин.

- А я Пэой Биб, - сообщила фигура, выбравшаяся из второго «жука», - Мне тоже очень интересно: на кого работают ВМС Британии? Может, на главного арабского аятоллу?

- Аятоллы это в шиизме, - поправил его Марвин,- а у арабов-суннитов - шейхи. 

- Aloha foa! – вмешался подошедший лейтенант Кабреро, - что за тема с радаром?

Грид включил фонарик и яркий луч осветил прибывших. Сразу стало понятно, как им удалось выполнить безукоризненную посадку без огней, а затем разглядеть в темноте униформу Спокмена. На Марвине и Бибе были массивные очки-ноктовизоры

- Гвен! – не оборачиваясь, сказал Кабреро, - пожалуйста, объясни пилоту британского вертолета, что он не должен никуда звонить. Кэп Спокмен, я вас прошу о том же.

- Просите? – переспросил британец.

- Настоятельно прошу, - уточнил меганезийский лейтенант, - В данный момент мы не намерены допускать утечки info об экипажах самолетов Ндунти.

- Это уже мои самолеты, - сообщил Биб, - генерал Чоро мне их продал. А шеф Сиггэ помогает мне их обкатывать. Они мадагаскарской сборки. Типа, есть тонкости, ага!

- Ясно, бро, - Кабреро улыбнулся, - но давай пока не распространять эту info, ОК?

- Aita pe-a, - ответил папуас, - А что ты хотел знать про радар?

Прежде, чем лейтенант успел уточнить вопрос, на берегу вспыхнули еще два мощных фонарика и раздался восторженный вопль:

- Сиггэ! Йох-йох-вау!!!

- Это Пири и Лвок, - сказал Грид, - а это британский капитан Спокмен.

- Hei foa! – крикнул Марвин, - Мы привезли шесть бочек того, что обещали!

- Свинину по-фак-факски? – недоверчиво спросила Лвок.

- Маринованную для барбекю по рецепту моей бабушки! – гордо уточнил Пэой.

- Обалдеть!... – громким шепотом произнес Пири.

- У нас ранний обед, - заключил Грид, - Кэп Спокмен, вы и ваш пилот - наши гости.

- Благодарю, - ответил британец и повернулся к вертолету, - Джейсон! Вылезай из машины! Нам чертовски повезло, здесь в обычае настоящие английские завтраки.  

Небо на востоке постепенно становилось из бархатно-черного умеренно-серым. Над углями в открытом очаге была установлена сетка, и туземцы уже раскладывали на ней первую порцию барбекю, а Пэой и Марвин болтали по мобайлам. Пэой пользовался пуланским pidgin, в котором от английских слов остались только корни, и то сильно обтесанные на папуасский манер, а вот Марвин общался с Йи на языке, похожем на обычный basic-en. Соответственно, капитан Спокмен прислушался, и…

«…Чувствуется, что мадагаскарская сборка, - говорил шеф-пилот, явно имея в виду самолеты «air- bug», - Электродвижок слегка вибрирует, и лопасти звенят. По ходу, хреновый баланс. И мехатроника доведена до кошмарной простоты. Хотя, работает. Прикинь, непоседа: последние три часа мы шли на пятнадцати метрах… Нет, не по приколу. Нас стал сканировать британский боевой радар, и мы решили уйти от него в нижнюю тень… В акватории бардак, хуже, чем на войне. В эфире трещат на урду, на фарси, на арабском, на корейском. Северокорейские субмарины ползают в надводном положении, как дома… Назад мы летим завтра… А какой подарок тебе привезти?...».

Дождавшись, пока шеф-пилот уберет трубку, Спокмен поинтересовался.

- Мистер Марвин, сколько вы видели северокорейских субмарин?

- Две. Одна мелкая, типа катера, а вторая крупная, размером как эсминец. У меня встречный вопрос, кэп Спокмен. Тот, с которого я начал. Про ваш радар.

- Видите ли, мистер Марвин, эти два самолета внесены в экстремистский листинг.

- Кем внесены?

- Штабом. Почему внесены – я не знаю. Мы только исполняем приказ.

- Интересная позиция, - заметила Гвен, - А если мы будем передавать Ирландской Республиканской армии info о ваших административных самолетах? Это как?

- Давайте, не будем о политике, - в который раз попросил британец.

- Предложите другую тему, - сказал Тино Кабреро. 

- Главная тема для нас это северные корейцы, - ответил британец, - Мне уже сообщили, что шедший к нам танкер регулярного снабжения развернулся из-за угрозы торпедной атаки. У нас резерв на сто часов. И угроза нападения на нашу базу.

Меганезийский лейтенант пожал плечами.

- Я не знаю, как у вас принято решать такие проблемы, но мне кажется, что было бы логично вернуть на базу ваши противолодочные средства, которые патрулируют на севере, и потребовать, чтобы исламисты сообщили вам координаты своих субмарин. Неустановленные субмарины можно будет считать вражеским. Дальше – понятно.

- Но, если мы оголим север, то индусы могут добраться до пакистанского авианосца.

- А вы уверены, кэп Спокмен, что должны решать проблемы ВМС Пакистана ценой безопасности базы Диего-Гарсия-Чагос? - спросил Грид.

- Мы готовы помочь вам, как соседям, - добавил Тино Кабреро, - Но мы ни при каких условиях не будем, даже косвенно, помогать исламистам. Вы понимаете?

Капитан Спокмен задумался, глядя на тлеющие угли в очаге, а потом спросил.

- Что, если эти северокорейские субмарины просто чья-то игра?

- Тогда, все классно! – обрадовалась Лвок, - Вы можете плюнуть на эту игру, и просто кушать барбекю в хорошей ватаге. Скоро подойдут ребята, и будет вообще весело!

- В худшем случае, - добавил Пири, - Если вдруг это не игра, вся ваша команда успеет эвакуироваться к нам, а мы как-нибудь перебросим вас домой. Aita pe-a.

- Не успеет! - объявил Пэой, как раз закончивший болтать по мобайлу с тремя своими женами, - … Потому, что на северокорейских субмаринах есть боевые дроны.

- Мы видели только один сверхлегкий диверсионно-шпионский дрон, - уточнил Сиггэ.

- Ага, - папуас кивнул, - Шпионаж, диверсии, а потом атака, штурм.

- Давай не нагонять кошмары, - сказал шеф-пилот, - Мы видели дешевый сайберский «ZALA», его использует не только ВМС КНДР, но и виртуальные авиа-туристы.

- Йох-йох! А зачем виртуальному авиа-туристу «laser-flashgun» на дроне?

- Ну, например, по приколу, - не очень уверенно ответил Марвин.

- Черт! - произнес Спокмен и вытащил из кармана сателлофон. Версия «по приколу» не внушала ему доверия. Но появление дронов противника, с диверсионным оружием для повреждения антенн радаров и уязвимых элементов самолетов, выглядело логично. 

-----------------------------------------------------------

03.09. Gibb-River-TV, Kalumburu-Australia

Специальная программа «За горизонт!».

Сверхдальний туризм, доступный для всех.

-----------------------------------------------------------

Привет, всем, кто нас смотрит! С вами - Дженифер Арчер. Мы продолжаем наш авиационный «Non- stop» на борту сверхдальней малобюджетной  PBY «Catalina»,  непревзойденной летающей лодки всех времен и народов. Более ста лет эта машина в разных модификациях летает над всеми океанами планеты. Та экологически чистая  модификация с электродвижками и топливными элементами, на которой летим мы, построена ассоциацией «Jack Sparrow Club», Лихоу, Австралия-Меганезия. В рамках  программы «Австронезийская сеть малобюджетного туризма», десять таких машин приобрела авиакомпания «Mixin», Негомбо, Шри-Ланка. «Mixin» - это динамично развивающееся предприятие, принадлежащее бизнесменам из Мпулу и с Сейшелов.

У нас на борту двадцать восемь морских туристов и двенадцать сотрудников мэрий, заинтересованных в туризме. Мы преодолели большую часть пути от острова Роти до острова Кристмас.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату