«Вы видите в темноте или уже были здесь?» — хотела я спросить, но подумала, что это прозвучит глупо, и промолчала.
В пустоте коридора шаги порождали гулкое эхо. Ноздри щекотал слабый запах пыли, влажноватого дерева и плесени — для старинных построек дело обычное. Лепной карниз с цветочным орнаментом потемнел от времени, а кое-где даже обвалился; судя по всему, здесь и правда редко ходили посторонние, а потому о ремонте никто даже и не задумывался. Откуда-то сильно тянуло холодным воздухом, и вскоре стало ясно, почему.
Коридор выводил в открытую галерею — переход в восточное крыло дворца. Крыша защищала ее от дождя и снега, но ветер свободно гулял между колоннами — гораздо более сильный тут, на высоте четырех этажей, чем у земли.
Я замерла на пороге, потерянно кутаясь в меховую накидку. Удачный мне костюм подобрал Лайзо, ничего не скажешь…
— Леди Метель боится мороза?
Крысолов положил мне руки на плечи, то ли удерживая на месте, то ли готовясь подтолкнуть вперед, на скользкие, оледенелые плиты.
— Нет, не боюсь. Просто все это очень… неожиданно.
— Сюрпризы и должны быть неожиданными, — возразил Крысолов, и нельзя было понять, шутит он или говорит серьезно. — Не бойтесь. Вы не успеете простудиться.
— Что вы, я беспокоюсь не о себе, — я смиренно потупилась, пряча улыбку. — Скорее, о вас. Ваша медная маска… Вдруг она примерзнет к лицу на таком холоде?
— Все может быть, — легко согласился он. — А потому давайте поспешим… чтобы не случился конфуз.
Проглотив смешок, я наконец соизволила шагнуть под гулкие своды галереи, зябко ежась.
Метель действительно прекратилась. Более того, за прошедшие несколько часов от густой пелены облаков не осталось и клочка.
Лунный свет, непривычно яркий и резкий, превращал снежную крупу — в бриллиантовую крошку, Хэмпширский дворец — в Ледяные Палаты из сказки о леди Зиме, ухоженный парк Черривинд — в колдовской лес, населенный призраками и феями. Морозный воздух щипал за щеки — до румянца, до онемения; дыхание вырывалось белесыми облачками, инеем оседало на светлых, неестественно гладких прядях парика.
Я подтянула меховую накидку выше, закрывая шею.
— Кажется, вы выиграли, сэр Крысолов.
— Мне повезло, — он шагнул ближе, так, что оказался прямо у меня за спиной. — Но маску все же придется снять — холодно. Вы же не станете оборачиваться, леди Метель?
Такие простые слова — но меня как огнем опалило. Лицу стало жарко, несмотря на мороз. Я облизнула пересохшие губы, чувствуя одновременно и азарт, и неловкость, и уязвимость — в такие игры мне играть еще не приходилось.
Может, права была леди Вайтберри, когда говорила, что я должна уделять флирту больше внимания?
— Конечно, не стану. Это было бы нечестно.
— Я верю вам, — ответил Крысолов и подступил еще ближе. Теперь я почти прижималась спиной к его груди, а вперед отодвигаться было некуда — там была только балюстрада, а за нею — заснеженный сад далеко-далеко внизу. — Но позвольте мне немного… подстраховаться, — раздался шорох, что-то металлически звякнуло. — Если вы обернетесь без предупреждения, я украду у вас поцелуй.
Последние слова он прошептал мне на ухо — тихо-тихо, едва различимо для слуха, но все еще с четким алманским акцентом.
Никакой маски не было и в помине.
Сердце у меня колотилось как сумасшедшее.
Я уже и сама не могла понять, хочу обернуться — или нет.
— Осторожно, сэр Крысолов. Еще немного — и вы перейдете черту.
То ли от волнения, то ли от холода, я совершенно охрипла. Оттого слова мои прозвучали угрожающе, но угроза эта имела странный оттенок — не кокетливый, не жеманно-слащавый… Как будто я, опустив ресницы, предлагала Крысолову пригубить кофе с имбирём и жгучим перцем — сама подносила чашку к чужим губам, но говорила: «Не пробуйте ни за что. Слишком остро и горячо».
— Хотел бы я перейти черту, — откликнулся он еще тише, чем прежде. Я уже не слышала — угадывала слова в сбившемся дыхании. — Но сейчас вы мне этого не простите. Давайте просто постоим вот так, леди Метель? Зима такая холодная.
Он длинно выдохнул и уткнулся лбом мне в плечо, в пушистый белый мех накидки.
— Хорошая зима. Просто замечательная, — губы онемели, но я улыбалась. — Мне нравится.
Я немного склонила голову набок — совсем чуть-чуть. Меня словно тянуло к теплу Крысолова, а сердце в груди щемило от пряно-острого волшебства этой ночи, от невозможности быть еще ближе…
— Здесь очень тихо. Музыки не слышно.
— Она утомила вас, леди?
Чтобы ответить, ему пришлось вновь приникнуть губами к моему уху. От шепота по спине пробежали мурашки. Кажется, я стала привыкать к этому странному, но приятному ощущению.
— Нет. Я люблю быть в сердце событий, — неожиданно искренне ответила я. А почему бы и нет? Этот человек, кем бы он ни был, все равно не знает меня, и вряд ли мы когда-нибудь еще встретимся. Можно же ведь позволить себе немного сказки? Хоть глоток? — Мне нравится говорить с людьми, знать чужие секреты. Нравится помогать.
— А защищать?
Шепот — как вздох.
— И защищать тоже, — твердо ответила я. — Но желание защищать и помогать — совершенно естественное. Любой человек стремится опекать тех, кто слабее, заботиться о них. Но у одних больше возможностей для этого, а у других — меньше… Почему вы смеетесь? В конце концов, это невежливо и… и… оскорбительно!
Разозленная не на шутку, я попыталась было обернуться, но Крысолов мне не позволил — прижался виском к моей щеке.
— Тише, тише. Вспомните наш уговор, леди, — меня бросило в жар. Я сконфуженно прикусила губу. Жаль, что нельзя спрятать сейчас лицо за веером! — А почему я смеюсь… Вы слишком хорошо думаете о людях, леди. Я знал очень, очень многих — наследников огромных состояний, титулованных красавиц, офицеров, завоевавших в боях славу, обожаемых публикой актеров, художников и певцов, судей, облеченных властью казнить и миловать… — шепот его сделался монотонно-завораживающим, нагоняющим жуть. Мне остро захотелось обхватить себя руками, как в детстве, защищаясь от… от чего? Кто знает… — И тех, кто достиг самого дна — воришек и уличных попрошаек, держателей чжанских курилен — торговцев смертью, и женщин, продающих себя самих, и даже убийц, чьи руки были по локоть в крови… И знаете, что? — жарко выдохнул он мне в ухо. Я с трудом заставила себя остаться на месте и не отпрянуть, только зажмурилась крепко. — Стремление защищать и помогать не зависит от титула или богатства. И на дне, и у самых небес встречаются люди, готовые протянуть руку ближнему. Но и там, и там бывают те, от которых и снега зимой не допросишься, кто равнодушно отвернется от истекающего кровью человека — и уйдет, убеждая себя, что ему померещилось. Люди, драгоценная моя леди Метель, жадные эгоисты. Они желают
— Вы льстите мне, — ответила я еле слышно. Губы уже не слушались совершенно — мороз. — Я тоже ищу свою выгоду. Если мне не заплатят вовремя, я выселю арендатора без всякой жалости. Если смогу как- то получить скидку и дешево купить редкие специи, то сделаю это — даже в ущерб продавцу. Не пытайтесь сделать из меня создание небесное, сэр Крысолов. Право, мне это не идет.
— И не пытался, — усмехнулся он и дунул мне в ухо — похоже, уже нарочно. Я нахмурилась. — Вы