Проглотив подступившие слезы, она ответила:

– Вы выполнили свой долг, сэр. Однако, поскольку моя репутация пострадала до нашей с вами встречи и обстоятельства этой истории не имеют к вам ни малейшего отношения, то…

Брань, вырвавшаяся у Джека, привела ее в ужас, который она не смогла скрыть. Он покраснел.

– Прошу прощения, Крессида. Но то, что вы заявили, абсолютная… – Он вовремя спохватился. – Сущий вздор.

– Нет, не вздор.

– Душечка…

– Нет! Я не согласна! Я… я не могу!

Крессида в отчаянии сжала кулачки. Против его нежности она беспомощна. Доброту и благородство она еще в состоянии выдержать, но не нежность. Ее решимость может рухнуть, и дело кончится тем, что она разрыдается в его объятиях и признается в любви. И тогда он ее ни за что не отпустит, так как почувствует себя вдвойне обязанным. Но она не может заманить Джека в ловушку его же собственной порядочности.

– Пожалуйста, Джек, больше не просите меня. Я не вынесу.

От этих слов, произнесенных шепотом, у него чуть не разорвалось сердце. Обойдя стол, он поднял Крессиду на ноги. Желание поцеловать ее было так же велико, как необходимость дышать. Джек закрыл глаза, изо всех сил стараясь справиться с наваждением. Ее нужно утешить и поэтому вместо того, чтобы заключить Крессиду в пылкие объятия, он осторожно прижал ее к себе, коснувшись щекой волос и гладя по голове. Затем потянул ленту и распустил волосы. Рука утонула в прохладных, шелковистых прядях.

Вначале она напряглась, затем, охнув, прильнула к нему. Джек твердил себе, что вот сию минуту он ее отпустит, но Крессида так уютно устроилась в его руках, доверчиво прижавшись теплой, мягкой грудью. На этот раз он ее не испугает и не будет торопиться. По крайней мере до того, как испросит у ее отца согласия на их брак.

Сквозь сюртук, жилет и рубашку Джек ощущал ее тепло. Он застыл, но все же не удержался и провел рукой по щеке Крессиды. Его бросило в жар, когда он представил, как она касается лицом его голой груди. Дрожащими пальцами он дотронулся до уголка ее рта. Господи! Какие у нее нежные и податливые губы! Разве такое выдержишь? Он приподнял ее подбородок и не почувствовал сопротивления.

Но тут Крессиду охватил стыд, и она отвернулась.

– Нет. Пожалуйста, позвольте мне уйти.

Он опустил руки.

– Крессида…

А она уходила от него, распрямив плечи и подняв голову. Тихо стукнула закрывшаяся за ней дверь.

Он должен ее остановить! У Джека вырвался стон. А зачем ей оставаться? Ведь он сделал все возможное, чтобы унизить ее, и в довершение предложил брак по расчету.

Господи, какой же он слепец и дурак! Джек не ожидал, что любовь настолько мучительна. Он, конечно, предполагал, что будет испытывать страсть, но не это же неистовое желание овладеть девушкой любой ценой.

Нет. Не любой ценой. Не за счет спокойствия и счастья Крессиды. Он отдаст правую руку, лишь бы избавить ее от страданий. И даже жизнь отдаст. Зачем ему жить без нее?

Он заставил себя мыслить разумно. Крессиде необходимо выйти замуж, и для этого ей нужно познакомиться с подходящими женихами. Но, за исключением его самого, в Лестершире таких не много найдется.

Лондон! Придется отправить ее в Лондон и ввести в свет. Она – его кузина и подруга леди Резерфорд, поэтому ее примут в обществе. Фэрбриджи, несомненно, там тоже будут. Эндрю он заставит молчать, но о дуэли с этим ублюдком придется забыть, так как это породит сплетни и нанесет ущерб Крессиде. Самая большая проблема – деньги. Ей нужен приличный гардероб, чтобы вращаться в свете. И главное – приданое. Не многие подходящие женихи готовы сделать предложение девушке без средств. Значит, приданым ее обеспечит он. Достаточным для удачного брака, но не слишком большим, чтобы не привлечь охотников за деньгами. Особых убытков его доход не понесет. Джек вздохнул, понимая, в чем заключается трудность – Крессида никогда не примет от него приданого. Она может взять деньги только у отца. Значит он должен ее обмануть.

Мысли Джека нарушил спокойный и сочувственный голос.

– Как я понимаю, твое предложение не было встречено с восторгом.

Джек повернулся к Марку.

– С чего ты взял, что она мне отказала?

Марк, поколебавшись, ответил:

– Обычно девушки не плачут, приняв предложение одного из самых богатых джентльменов в графстве. Я знал, что ты хотел увидеть ее сегодня утром, а домыслить остальное не представляло труда.

– Она плакала? – Джек остолбенел. Марк кивнул.

– Могу я чем-нибудь помочь, старина?

– Мне нужна помощь, чтобы выдать ее замуж.

Марк от неожиданности закашлялся.

– Прости, что ты сказал?

– То, что ты слышал.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату