Точно пожар зажегся внутри, желание вырвалось, и его самоконтроль полетел ко всем чертям. Он не мог больше сдерживаться. Он хотел ее. Сейчас же.

Верити чувствовала жаркое нетерпение его рта на своей груди, чувствовала, как разливается страстный жар по ее телу, как виток за витком нарастает напряжение. Она хотела его. Но на этот раз ей мало было получить удовольствие. Этого было недостаточно. Она хотела отдаться, отдать себя без остатка.

Она этого не вынесет. Не вынесет повторения. Его рука задрала ей рубашку на бедрах, и она попыталась запротестовать:

— Макс… — Ее голос сорвался, когда он прикусил ее нежную плоть зубами, обдав ее огнем. — Пожалуйста… не надо… остановись…

Он застыл. Его губы оторвались от ее груди, и он взглянул на нее:

— Остановиться? — Его голос был хриплым, его едва можно было узнать.

— Да, — прошептала она. — Прошу тебя… я не могу…

С диким проклятием он резко отшатнулся и скатился с нее. Приподнявшись и сев на полу, он выругался опять.

— Этого не должно было произойти, — выдавил он. — Очевидно, я не настолько пьян, как мне казалось. По крайней мере, недостаточно пьян.

Горло ее сжалось.

— Недостаточно пьян для чего? — спросила она.

— Недостаточно пьян, чтобы смотреть на тебя и не поддаваться соблазну взять тебя. — Угрюмый смешок вырвался у него, когда она изумленно задохнулась. — Да. Понимаешь, это, похоже, единственный способ, какой я смог придумать, чтобы контролировать себя, — напиваться так, что, если бы я даже не выдержал, у меня все равно бы ни черта не вышло. Я думал, что смогу собой управлять. Но нет, я не могу. Каждый раз, когда мой взгляд падает на тебя, я хочу тебя еще больше, еще… прости. Я не собирался этого делать. — Он протянул руку за бренди. Хрипло откашлявшись, он сказал: — Тебе лучше уйти. Чем больше я смотрю на тебя, тем больше шансов, что я забудусь.

Это было выше ее сил. Когда она взглянула на него, на горькую линию его губ, одинокая слеза помимо воли скатилась по ее щеке, оставив обжигающий след. Верити задрожала — прошлое закружилось вокруг нее водоворотом, и она увидела другого мужчину, который убил себя, только бы не глядеть на нее. Каждая частица ее сердца плющилась под безжалостным молотом — она видела будущее, в котором еще один человек разрушает себя из-за нее. На этот раз это был человек, которого она полюбила. Ее муж.

Онемевшими руками она стянула на себе разорванную ночную сорочку и подхватила халат, пытаясь просунуть руки в рукава. Каким-то образом ей удалось подняться на ноги. Макс не шевельнулся, когда она, спотыкаясь, побрела к двери. Ноги не держали ее, страсть еще отзывалась дрожью во всем теле.

У двери она обернулась, глядя на него сквозь слезы на ресницах.

— Прощай, Макс, — прошептала она.

— Ушла? — Макс поморщился, когда Хардинг отдернул полог кровати. Хоть бы голова перестала болеть! Какого дьявола он так напился? — И ты ее выпустил? Куда она ушла?

Хардинг поджал губы и раздернул гардины с отвратительным шуршащим звуком.

— Ее не так-то легко остановить, сэр. Я просил ее подождать, пока вы проснетесь, но…

Он надулся и стал выдвигать ящики из комода с таким грохотом, что Макс не сомневался, что делает это намеренно.

— Что «но»? — не отступил он.

Хардинг поколебался, затем расправил плечи и сказал:

— Что ж, сэр, я думаю, что она уехала так рано именно потому, что вы тогда еще не проснулись. Как раз било пять часов, когда карета подъехала к дверям.

— Хардинг, куда, она…

— В Блэкени, сэр. Я… по-моему, она оставила для вас записку. В библиотеке.

Чуть успокоившись и вдохнув поглубже, Макс направился в библиотеку. Записка нашлась быстро — она была прислонена к вазе на каминной полке. Забрав ее и сев за стол, он нашел нож для разрезания бумаг и сломал печать.

«Мой дорогой Макс!

Пожалуйста, не сердись на Хардинга за то, что он меня выпустил. Он очень старался меня остановить.

Я уезжаю в Блэкени, потому что после прошлой ночи я поняла, что лучше было бы, если бы мы больше никогда не виделись. Пожалуйста, поверь, что я пришла к тебе не для того, чтобы подразнить или соблазнить тебя. Я знаю, что не нужна тебе в качестве жены. И я не вынесу, если причиню тебе еще больше боли. Вчера Альмерия рассказала мне, какое обещание ты дал своей матери. Я все поняла, Макс. Если бы я знала, я бы никогда не позволила тебе жениться на мне.

Если ты не хочешь официально развестись со мной, дай, пожалуйста, знать, в каком из твоих небольших домов мне можно пожить. Я не хочу жить в Лондоне и вообще там, где мы можем увидеть друг друга.

Верити».

Содрогнувшись, он уронил письмо на стол и слепо уставился в окно. Письмо ударило его, как кинжал. Он должен поехать за ней. Объяснить ей, что она ни в чем не виновата… а виноват он. Если она захочет его видеть…

Боль и вина взорвались внутри его, терзая его осколками. Все время, пока он думал, что она не хочет его, она верила, что он не хочет ее.

Одна мысль отчетливо впечаталась в его мозг: он должен ехать за ней. Он понятия не имел, что скажет ей, но в любом случае он должен ей это сказать. Сказать что угодно, только бы остановить ее, только бы она не покинула его.

«Я не вынесу, если причиню тебе еще больше боли». Неужели она не поняла, что потерять ее — это величайшая боль, с которой ничто не сравнится? Он должен ехать немедленно. Он позвонил и стал ждать, уставившись на строки письма, сочившиеся болью.

— Милорд, леди Арнсворт…

— Не сейчас, Клипстон!

Но тут ворвалась белая от бешенства Альмерия, и Клипстон, оценив масштабы предстоящего сражения, почел за лучшее удалиться.

— Макс! Я вынуждена потребовать, чтобы ты прекратил это постыдное измывательство над Фарингдонами! Бедная Каролина в отчаянии! Наверняка эта испорченная девчонка наговорила тебе с три короба, и ты…

— Довольно! — рявкнул Макс. — Верити не сказала мне ничего. Ко мне обратился адвокат ее покойной бабушки. Что бы ни наговорили вам Фарингдоны, это все ложь!

Альмерия, кипя от ярости, заявила:

— Я сама пойду к твоей жене и выложу ей все, что общество думает о…

— Ты пойдешь к дьяволу, — холодно отрезал Макс. — Что до Верити, то она на несколько дней уехала в Блэкени, и я собираюсь к ней присоединиться.

Альмерия вытаращила глаза.

— Значит, сегодня днем на встрече с этими адвокатами ты собираешься предъявить свой смехотворный иск?

— Я собираюсь предъявить свой законный иск, — прорычал Макс. Встреча? О, дьявол! Он взглянул на часы, вскочил и схватился за шнур звонка. — Клипстон тебя проводит.

Альмерия не собиралась дожидаться. Она вылетела из комнаты, едва не прихлопнув Клипстона дверью.

— Клипстон! — заорал Макс.

— Милорд?

— Коня мне. И когда я вернусь, я хочу, чтобы мой экипаж стоял у дверей. Проследи за этим.

Все струны в нем звенели: ехать за Верити немедленно! Но он не мог. Счастье, что Альмерия

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату