личностей, а судьбу христианства. И как раз на этой 12 стадии дух Нового Завета обретает свой собственный дом – первую общину. Без двенадцати учеников нет и Учителя.

Продолжение разговора Мастера с Иваном тоже обнаруживает кое-какие параллели с дальнейшими событиями в Евангелиях. Иван рассказывает о предшествующей встрече с Воландом у Патриарших прудов, а Мастер растолковывает ученику, с кем он имел дело. Похожий диалог Учителя с учениками можно найти в главе 11 Евангелия от Матфея. Речь идёт о личности и о событии, которые привели учеников к их нынешнему отрыву от общества и ученическому состоянию:

«Что же смотреть ходили вы? Пророка? Да, говорю вам, и больше пророка. Ибо он тот, о котором написано: се, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою. Истинно говорю вам: из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его».[80]

Не правда ли, эти слова Учителя немного странны и противоречивы? С одной стороны, Иоанн уподобляется Ангелу, с другой – он же, величайший из смертных, недостоин сравнения с меньшим в Царстве Небесном. Иоанн, приверженный духу Ветхого Завета, стал мешать проповеди Иисуса и соблазнять его учеников. Иисус не может прямым текстом назвать его сатаной, как позже назовёт Петра или как раньше называл своего ветхого двойника. Поэтому приходится составлять такие сложные конструкции, уважительные по форме, но означающие то же самое.

Нас же в этой параллели заинтересует ещё один момент. Иисус говорит об Иоанне Крестителе, которому в нашем Романе соответствует вовсе не Воланд, а Берлиоз. Тогда слова Мастера Ивану: «Вчера на Патриарших прудах вы встретились с сатаной», – тоже нужно толковать иначе, чем кажется на первый взгляд. С чего мы взяли, что Мастер говорит именно о Воланде? А может быть всё же о Берлиозе, в которого вселился сатана? Ведь клетчатый переводчик привиделся, проник в душу самому редактору перед разговором с Бездомным об Иисусе. Нужно так понимать, что страстность поэта, изобразившего Иисуса как живого, заставила осторожного Берлиоза встать на скользкий путь. Так что мы снова видим одну и ту же уловку Автора: на поверхности, по внешней видимости он придерживается версии заказчика, рисуя Воланда сатаной. Но для тех, кто одет и бодрствует, обладает знаниями и необходимым вниманием, эта версия опровергается всеми вскрытыми параллелями.

Описание 12 стадии в Романе разделено на две противопоставленные сюжетные линии. Одна из этих линий в 13 главе связана с взаимоотношением Мастера с его учеником. Другая линия в 12 главе живописует отношения Воланда со столичной публикой, «творческой средой». Точно такое же разделение сюжета мы найдем и в Евангелиях: с одной стороны, Иисус наставляющий учеников наедине с ними, а с другой – взаимоотношения Иисуса с фарисеями и книжниками, и шире – со столичной общественностью Ершалаима. При этом между «творческим меньшинством» и «творческой средой» нет видимой стены, изоляция двух частей происходит не из-за физического разделения, а по причине разного понимания одних и тех же слов, сказанных Учителем. Целью обучения является наставление учеников для их будущей апостольской деятельности, в том числе Иисус учит их тому, какие слова нести людям. Например, рассказывать всем о чудесах насыщения пяти тысяч пятью хлебами и четырёх тысяч семью хлебами. Но при этом наедине он разъясняет ученикам значение этого иносказания, необходимость двух истолкований Благой Вести и, соответственно, двух ног – церквей как носителей двух разных истолкований (обуви) – буквального и символического. Буквальное истолкование – это для «творческой среды», нуждающейся в букве закона, желающей чудес и не готовой воспринять знание. Тайное истолкование будет достоянием лишь избранного меньшинства.

Поэтому учение Нового Завета для внешней публики выглядит как чудеса и фокусы. Именно это изображает Автор в 12 главе, где чудо насыщения семью хлебами заменено эффектным дождём из червонцев. Чтобы подчеркнуть эту разницу двух аудиторий, параллель с началом 11 главы из Матфея отражена не только в 13 главе, но и в 12-й, в происшествии с Бенгальским, попросившем маэстро Воланда разоблачить чудеса. В Евангелии речь идёт о послании Иоанна Крестителя:

«Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих сказать Ему: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого? И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите: слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищие благовествуют; и блажен, кто не соблазнится о Мне».[81] Как видим, даже для величайшего из ветхозаветных людей и для его последователей предназначены лишь сообщения о чудесах, а не знания о Царстве Небесном. Символическое отрывание головы Бенгальского указывает на эту самую параллель с Крестителем.

В Евангелиях после упоминания о казни Предтечи почти сразу следует Преображение. В сюжете 12 главы после прощания с Бенгальским Воланд незаметно для публики исчезает со сцены. Что означает символика одежды и обуви, мы помним. Для ершалаимской, как и для московской публики интерес представляют чудеса, да ещё модные учения или истолкования, как герметические. Вот уж чего-чего, а недостатка в лжепророках и лжеучителях в евангельские времена не было. После исчезновения Иоанна Крестителя с политической сцены внимание публики немедленно переключилось на новые развлечения и новых героев. Достаточно вспомнить, что мятежник Варрава был популярнее Иисуса, а некий Симон Маг в пределах галилейских был куда известнее тёзки по прозвищу Камень. Другое дело, что за этот идейный плюрализм, ложную свободу выбора ершалаимской публике потом пришлось горько расплачиваться.

Переключение внимания любопытной, но ветреной публики позволяет оставшейся в маргинальной изоляции общине самых верных последователей перейти к следующему этапу обучения. До сих пор Учитель учил их толкованию библейской символики на примере Ветхого Завета, акцентируя внимание на тех сюжетах из пророков, которые касались пришествия Мессии. Судя по лестному для Петра, а потому сохраненному в Евангелиях эпизоду, когда ученик сам, без подсказок признает учителя Мессией, до этого момента Иисус избегал говорить с учениками о своей миссии. Не делал этого напрямую и Иоанн Креститель. То есть и в первом пришествии ситуация с признанием Мессии была ровно такая же: признавать или нет – дело личного жизненного выбора каждого. Преображение в глазах учеников одного из уважаемых иудейских проповедников в единственного Учителя имеет соответствие в 13 главе, где незнакомец отрицает статус писателя и называет себя мастером.

После Преображения основной темой обучения становится уже не толкование ветхих пророков, включая Крестителя, а притчи о будущем Царстве Небесном и обстоятельствах его наступления, то есть о «втором пришествии». Однако в тексте 13 главы мы обнаружим рассказ Мастера о его отношениях с Маргаритой. Можно, конечно, посчитать, что все предшествующие параллели между деталями и поворотами сюжета были чистой случайностью, очередной «ошибкой» Автора. Но возможно и другое толкование, которое подтверждает уже сделанный нами на других основаниях вывод: автобиография Мастера рассказывает о сюжете Мистерии «второго пришествия».

Напомню, что в 23 главе Автор раскрывает только одну из двух положенных сюжетных линий – рассказывает лишь о судьбе Маргариты. Она олицетворяет ту самую московскую «творческую среду», которая только что интересовалась Воландом и его «магическим кристаллом», но затем охотно переключается на многочисленных алхимиков и прочих гостей, созванных сатаной на Бал. При этом осталось за кадром, чем занят в это время Воланд. Обязательное применение к 23 главе «первого ключа», то есть параллель с 13 главой, также приводит нас к тому же самому автобиографическому рассказу Мастера. Эта связка параллелей из 23-й, 13-й глав Романа и главами Евангелий, где Иисус учит о времени «второго пришествия», вполне разоблачает тайный умысел Автора. Мы уже отмечали, что концовка рассказа Мастера представляет собой реализацию первого плана спасения Иешуа, который сложился у Пилата. Бывший подследственный возвращается в сильно охладевший к нему город, обнаруживает, что его место уже занято другим, и добровольно уходит за пределы города в скорбное изгнание. Здесь параллель с событиями Страстной Пятницы достаточно очевидна.

Вы читаете MMIX - Год Быка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату