В синод. переводе: И будет Он освящением и камнем преткновения и скалою соблазна.
123
В синод. переводе: …камень претыкания и камень соблазна.
124
Согласно синод. переводу, Авраам купил у Ефрона Хетгеянина, сына Цохарова, за четыреста сиклей серебра пещеру и поле.
125
В синод, переводе: Иаков купил землю у сынов Еммора, отца Сихемова, за сто монет.
126
Аквила (лат. Aquila) или Акила — II в. по Р.X.; из иудеев–прозелитов; переводил книги Ветхого Завета с древнееврейского на греческий язык; известен педантизмом и немыслимым буквализмом при переводе, а также явно антихристианской направленностью. — Ред.
127
Артикли и «предартикли» (греч.); в древнееврейском языке: определенный артикль и особая частица, ставящиеся вместе при объектном винительном падеже. Аквила попытался воспроизвести в своем переводе и то, и другое. — Ред.
128
Педантично, въедливо (греч.).
129
Окончание стиха Быт 1:1 — …небо и землю (греч.) — Ред.
130
Аристарх из Самофракии (II в. до Р.X.); жил в Александрии, основал собственную филологическую школу. Занимался критикой и истолкованием известнейших греческих поэтов, в частности — Гомера. Имя Аристарха стало впоследствии нарицательным — как своеобразный символ учености и педантичности. — Ред.
131
Ювенал. Сатира 1, 15.
132
Руфин Аквилейский — старый друг 6л. Иеронима, Мелания — римская аристократка, основала монастырь на горе Елеонской. Полемика об Оригене превратила их былую дружбу с бл. Иеронимом в многолетнюю вражду. — Ред.
133
Евр 11:10, в Синод, переводе строитель Бог… — Прим. пер.
134
1 Кор 3:1, в Синод, переводе <с вами, бра–тия> как с духовными… — Прим. пер.
135
Притч 4:6, в Синод, переводе (Притч 4:6,8)Не оставляй ее, и она будет охранять тебя; люби ее, и она будет оберегать тебя <…> Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней. — Прим. пер.
136
Кол 3:19.