Я ночью сняться с якоря намерен, Теперь же всех зову ко мне на пир.

Лепорелло

(вбегая в испуге)

Сеньор! Сеньор! Дворец ваш окружают Со всех сторон святые familiares![11] Весь двор уж полон стражи; все ворота, Все двери ими заняты! Сейчас Арестовать придет вас их начальник!

Дон Жуан

Ого! Должно быть, дон Йеронимо, Тот новый член, которого из Рима Они в Севилью ждут, шутить не любит! Мы их принять готовы. Боабдил, Твои одежды нам пришлися кстати: Забавный мы затеем маскарад. Ты будешь капитан, который в Кадикс Йеронимо привез; ты ж, Лепорелло, Ты — сам Йеронимо. Смотрите ж оба, Я каждому его назначу роль. Галерея во дворце

Боабдил и офицер стражи.

Боабдил

С утра они в молельне заперлись. Я подходил на цыпочках ко двери: Там тихо все; порой лишь слышны вздохи, А иногда невнятное рыданье Да увещанья честного отца. Должно быть, дон Жуан великий грешник! Во время рейса дон Йеронимо Мне говорил, что у него от папы Инструкция особенная есть Насчет сего еретика, Жуана.

Офицер

Я наряжен его арестовать; Из уст дон Йеронимо я должен О том услышать, как мне поступить.

Боабдил

Вы подождать должны, пока они, Свою беседу кончив, из молельни К нам выйдут.

Офицер

Извините, капитан, Ответственность и служба мне велят Немедленно войти в молельню. Мне Не можно ждать!

Боабдил

Я умываю руки.

Офицер входит в боковую дверь.

Комната во дворце

Лепорелло в креслах, одетый доминиканцем. Перед ним на коленях дон Жуан. Входит офицер стражи.

Офицер

Отец, простите…

Лепорелло

Это что такое? Кто смеет нас в молитве прерывать?

Офицер

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату