ее.

Доктор Жольдош взял скальпель и вонзил его в пакетик.

Внезапно Люциус широко распахнул глаза, и я тихонько вскрикнула — и без того темные радужки стали совершенно черными, заполнили собой почти все пространство глазного яблока. Люциус раскрыл рот и выпустил клыки. Родители услышали мои крик, но не могли оторвать взглядов от фантастического зрелища. Люциус наклонил голову, впился в пакетик и с усилием начал жадно глотать. По его подбородку сползла капля жидкости. Темной жидкости. Густой. Алой.

Несколько часов назад я видела такие же пятна на груди Люциуса.

Не может быть!

Я затрясла головой, разгоняя наваждение, и попыталась рассуждать здраво, но мне почему-то не удавалось вытеснить из сознания образ того, что происходило у меня на глазах. До меня донесся запах — резкий, незнакомый. Точнее, однажды я его унюхала, но едва различимо, а теперь… Теперь он был сильным. И становился все сильнее. Этот запах… я ощущала его будто не носом, а нутром — или той примитивной частью мозга, о которой нам рассказывали на уроках биологии. Той частью, которая контролирует агрессию, сексуальное влечение и… удовольствие?

Люциус сел прямее, оперся на локоть, продолжая жадно глотать, как будто не мог напиться. В конце концов в пакетике ничего не осталось. Со стоном, в котором странным образом сочеталась животам агония и чистое удовлетворение, Люциус откинулся назад. Отец подхватил его за плечи и аккуратно уложил на спину.

— А теперь поспи. — Мама натянула одеяло ему на грудь, куда только что упала капля крови.

Кровь… Он пил кровь…

Я зажмурилась, замотала головой — и прочный деревянный пол внезапно ушел у меня из-под ног. Стены комнаты задрожали и поплыли. Я попробовала выпрямиться, но помимо моей воли глаза закатились, и все вокруг потемнело, словно в кино перед началом сеанса.

Среди ночи я пришла в себя — в своей постели, одетая в любимую фланелевую пижаму. Мною владело странное чувство, как будто я очутилась не в собственной спальне, а в чужой стране. Еще не рассвело. Я лежала, стараясь не шевелиться, с открытыми глазами, на случай, если комната снова закружится и исчезнет. Впрочем, дом так и не шелохнулся, хотя я в подробностях мысленно проиграла все, что увидела. Все, что почувствовала.

Я видела, как Люциус пьет кровь. Или нет? Я была не в себе. Испугана. И странный запах… Может, доктор Жольдош одурманил Люциуса каким-нибудь крепким румынским зельем? Может, я от страха все не так истолковала? А еще я не могла объяснить своих чувств при мысли о смерти Люциуса. Я ощутила печаль. Тоску, которую сложно было вообразить. Словно в моей душе образовалась дыра…

Это испугало меня больше всего, и посреди ночи я выбралась в гостиную.

В камине горел огонь. Люциус лежал на столе, под его головой появилась подушка, а от шеи до самых пят его закрывало теплое одеяло. Папа, сидевшим рядом, задремал и слегка похрапывал. Мама ушла, доктора Жольдоша и черной сумки нигде не было. Исчез и пакетик, который наверняка мне просто приснился.

Я подошла ближе и посмотрела на Люциуса: никаких следов на губах, никакого пятна на подбородке, рот выглядит как обычно, лицо бледное, измученное — и такое знакомое. Он слегка пошевелился, словно почувствовав мое присутствие, и его рука соскользнула со стола. Я взяла Люциуса за запястье и вернула руку на стол. Несмотря на одеяло и камин, кожа Люциуса оставалась прохладной… нет, холодной. Он всегда оставался холодным. Мои пальцы на мгновение замерли на ладони Люциуса в надежде передать ему частичку тепла и успокоить.

Он жив.

Я не выдержала и тихонько заплакала. Слезы сбегали по щекам и падали на наши соединенные руки. Люциус сводил меня с ума. Он и сам был безумцем. Я не хотела снова ощутить чувство потери. Никогда.

Я всхлипнула, не в силах сдержаться. Папа заворочался на неудобном стуле, и я испугалась, что он проснется. Отпустив руку Люциуса, я вытерла лицо рукавом и вернулась к себе в спальню. К тому времени почти рассвело.

Глава 24

Дорогой дядя Василе!

С глубочайшим прискорбием, терзаемый мрачными предчувствиями относительно твоей реакции, пишу сообщить, что со мной произошел несчастный случай — из-за той самой лошади, которую я купил на аукционе в Интернете.

О, тебе бы понравилась Чертовка — устрашающая, опасная, восхитительная кобыла! Черная как смоль от гривы до хвоста, с такой же черной душой. Большего нельзя и пожелать.

Однако я отвлекся. Прекрасная злобная лошадь чуть меня не убила, за что я ее совсем не виню. В результате у меня сломаны ноги, пара ребер, а легкое продырявлено. Словом, ничего такого, чего бы мне не приходилось прежде терпеть от рук членов семьи. К сожалению, восстановление займет не меньше недели.

Я пишу не в надежде возбудить твое сочувствие. (Занятная мысль. Я попробовал представить, как ты, Василе, проливаешь слезу о чьем-либо горе, и мне стало так смешно, что я закашлялся кровью) Нет, я приложил перо к бумаге, чтобы отдать должное Пэквудам, ведь на критику я никогда не скупился. (Помнишь мое письмо об их любви к чечевице? При одном воспоминании меня корчит от стыда.) Однако в трудной ситуации они оказались на высоте. Нед и Дора сразу поняли, что отвезти в больницу подобного мне будет весьма неудачным шагом (как много наших собратьев провели в моргах и даже в склепах долгие недели, а все из-за отсутствия того, что люди называют признаками жизни).

Прости, как обычно, я уклонился от темы. Возвращаясь к повествованию, хочу сказать, что мы, возможно, были несправедливы к Пэквудам. Они проявили большую проницательность и, что важнее, пошли на риск ради меня. Я почувствовал желание в знак признательности вернуть им коллекцию этнографических поделок. Закажи, пожалуйста, у местных мастериц какую-нибудь грубую поделку из деревянной катушки и нескольких клочков шерсти. Что-нибудь не слишком красивое. Поверь мне, эстетические стандарты Пэквудов невысоки. Экспонаты коллекции отличались редким уродством и низким качеством.

Относительно Антаназии… Василе, что я могу сказать? Она продемонстрировала силу воли, бесстрашие и отвагу истинной принцессы вампиров. Более того, наша принцесса обладал еще и добрым сердцем. Следует задуматься, чем ей это грозит в мире вампиров.

Василе, я не часто могу похвастаться большим опытом, чем твой, каков бы ни был предмет обсуждения. Ты знаешь, я преклоняюсь перед твоим авторитетом. Но сейчас я рискну обратиться к тебе с предположением, которое родилось у меня после длительного общения с людьми. (Не сомневаюсь, тебя разгневает моя дерзость — поверь, даже за тысячу миль от тебя я чувствую тяжесть твоей руки, но мне необходимо высказаться.)

Ты живешь в замке высоко в Карпатских горах и мало общаешься с теми, кто не принадлежит нашей расе. Ты знаешь только, как ведут себя вампиры — как ведут себя Владеску. В нашем мире господствует насилие, ведется борьба за выживание, льется кровь, идет бесконечная война за власть.

Ты никогда не видел, как Нед Пэквуд выкармливает из пипетки слепых котят, в то время как наши родичи швырнули бы дрожащих подкидышей на холод и без сожаления смотрели, как их уносят хищные птицы. Они бы порадовались, что ястребы не останутся голодными. Ты никогда не чувствовал, как дрожащая рука Доры Пэквуд нащупывает твой пульс, пока ты чудовищно израненный, лежишь в полном беспамятстве.

Что бы сделал любой вампир, Василе? Если бы Дора была из рода Драгомиров, а не из семьи

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату