критической философии на гуманистические воззрения Гумбольдта, мало касаясь собственно философии языка.

30

Подробнее о мотивах полемики Гердера с Кантом см.: А. В. Г у л ы г а. Гердер. М., 1963. Его же. Гердер. Идеи к философии истории человечества (Приложение). М., 1977.

31

** Об этом см. Гурам Р а м и ш в и л и. Вопросы энергетической теории»»ыка. Тбилиси, 1978.

32

Г. Ш п е т. Внутренняя форма слова. Москва, 1927, с. 30.

33

Там же, с. 33.

34

Там же, с. 33. Такую же мысль высказывает современный философ Т. Бодамер в своем исследовании: Th. Bodammer. Hegels Deutung der Sprarhe. Hamburg, 1969.

35

тренней языковой форме явилось его неотчетливое указание места, занимаемого внутреннею формою в живой структуре слова» (Г. Ш п е т. Внутренняя форма слова, с. 60), мы бы повторили то, что нами уже было высказано выше: место внутренней формы языка не следует искать в структуре отдельного слова.

36

В. Liebrucks. Sprache und BewufJtsein, II, Sprache. Wilhelm von Humboldt. Frankfurt a. M., 1965.

37

Н. А г ens. Sprachwissenschaft. Freiburg — Miinchen, 1955, S. 184.

38

Под этим названием я объединяю население Малакки с жителями всех южных островов Тихого океана, языки которых принадлежат к той же языковой семье, к какой относится и (в узком смысле) малайский язык полуострова Малакка. О произношении названия см. Книгу первую, с. 12, прим. 2.Гг* Китайское море объединяло три современных моря: Желтое, Восючио-KSji- тайское и Южно-Китайское. — Прим. перев.

39

У В. фон Гумбольдта — Siid-Asiatischer Ocean — по-видимому, Тихий океан. — Прим. перев.

40

О-в Борнео — совр. назв. Калимантан. — Прим. перев.

41

Сандвичевы острова — современные Гавайские острова. — Прим. перев.

42

Ср. об оттенках цвета кожи: К 1 а р г о t h. — In: „Nouv. Journ. Asiat.', XII, S. 240.Marsden's miscell. works, p. 47–50.Поскольку это слово имеет санскритскую форму и произношение, трудно удержаться от того, чтобы не считать его названием, данным образованными малайцами необразованным. Уже это обстоятельство должно указывать на весьма древнее разделение этого двусоставного населения.

43

Арафуры, алфуры, тораджи — совр. тораджи. — Прим. перев.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату