Такой реакции она не ожидала, но была рада.
- Брук - дочь Джи Би Стюарта, текстильного магната из Нью-Йорка, - напомнила
Эбигейл. - Вы познакомились в
прошлом году в Белом доме, а потом, насколько я знаю, встречались в Лос-
Анджелесе на выставке Дэвида Хокни. Ей чуть-
чуть за тридцать, и она унаследует дело отца, когда тот уйдет на покой.
- Точно, это та, которая носит исключительно зеленое! Кажется, активистка
движения за спасение тропических лесов?
Эбигейл сверилась со своими записями и кивнула утвердительно:
- И за права животных тоже. Она даже провела некоторое время в тюрьме.
- Это мне нравится... - Макс потер подбородок, потом пожал плечами. - Значит,
никакой химии.
- Элис Фицуотер, наследница кондитерского магната. Занимается
благотворительностью, большей частью связанной с
конезаводом. Вы совершали с ней конную прогулку прошлой осенью в Глэдстоне.
- Ну конечно, Элис! Милая девушка. Обожает этих своих меринов.
Он провел по горлу ребром ладони и с усмешкой взглянул на Эбигейл:
- Думаете, я слишком разборчив?
'Я думаю, что вы до невозможности испорчены', - подумала Эбигейл, надеясь,
что босс прочтет ее мысль по взгляду.
- Признайтесь, думаете? - повторил он. - Это весь ваш список?
- Ну... еще Марсия Уолтерс, разумеется.
- Разумеется... - Задумавшись, Макс уставился в окно. - Вчерашний ужин был
недурен. Семга в белом вине, салат из
спаржи и, конечно, десерт.
На его лице заиграла улыбка, и Эбигейл похолодела. Застыла. Ему нравится
Марсия Уолтерс. Он хочет ее. Быть может,
уже и овладел ею.
- Да, да, да, - пробормотал Макс.
- Здесь может быть лишь одна маленькая проблема, - сказала Эбигейл, с
отвращением ощутив, как ее захлестывает
отчаяние.
Она ненавидела себя за то, что собиралась сделать.
- Проблема с Марсией?
Эбигейл кивнула и, спрятав руку в складках юбки, скрестила пальцы.
- Поговаривают... - Она запнулась и молчала так долго, что Макс с удивлением
оторвался от разглядывания пейзажа за
окном. - О социальной болезни, - прошептала Эбигейл.
Глава 4
Увидев название танцевальной студии - если, конечно, это действительно была
танцевальная студия, - Эбигейл поняла,
что влипла. Одноэтажное здание без окон напоминало бункер.
Припарковывая машину, она повернулась к Мейвис:
- 'Кобылкин кабачок'? И здесь обучают импровизационным танцам?
Мейвис ободряюще похлопала ее по руке:
- Да, милая, каждый четверг по вечерам. Это лучше, чем в твоей обычной
студии, потому что здесь есть сцена и
специальное освещение, колоссальная стереосистема и ди-джей - все, что тебе
нужно. Девушки ведь это обожают.
- А разве не нужно было взять с собой трико и балетные туфли?
- Расслабься, там все есть. Да брось ты машину! Для парковки у них есть
специальный мальчик.
'Мальчик', который принял малолитражку, выглядел так, словно съел на завтрак
'хонду-прелюд'. Это была гора
мускулов. Эбигейл не сомневалась, что он служил вышибалой. А студия, конечно же,
представляла собой ночной клуб.
В полумраке зала подсвечивалась лишь огороженная сцена, на которой собрались
девушки, внимательно слушавшие
женщину - судя по всему, инструктора. Она была одета как кинодива сороковых
годов: длинное, до пола, облегающее
платье искрилось блестками. На руках - перчатки по локоть, а длинные светлые
волосы закрывали половину лица.
Что поразило Эбигейл, так это доверчивость, с которой внимали ей ученицы.
Очень уверенно инструктор объясняла им то
или иное движение и тут же демонстрировала его, всем своим видом говоря: 'Я
прекрасна, чувственна, до умопомрачения
желанна'.
Интересно, подумала Эбигейл, каково это - ощущать себя столь уверенной и так
владеть собой? Преподавательница
танцев откинула с лица прядь волос, и Эбигейл увидела, что на самом деле женщина
вовсе не красива. Просто энергия,
которую та излучала, шла изнутри и была очень мощной.
- Все дело в коленках, дамы. Когда вы делаете наклон, тело должно сгибаться
от колена. Смотрите, - сказала она,
покачивая бедрами и одновременно выполняя глубокое приседание. - Даже когда вы
проделываете перчаточную работу,
тело должно оставаться свободным и гибким.
Перчаточную работу? Эбигейл вопросительно посмотрела на Мейвис, но та была
так же поглощена объяснениями, как и
остальные женщины.
- А теперь показываю всю последовательность движений, - сообщила учительница.
- Музыка!
Музыкальное сопровождение волшебным образом моментально наполнило зал. Но
лишь когда уровень звука достиг
максимума, Эбигейл узнала этот сексуальный ритм 'Стриптизерши', от которого
содрогались стены. Женщина очень
грациозно заскользила по направлению к рампе. Останавливаясь на каждом шагу, она
вращала бедрами и при этом палец за
пальцем стягивала перчатку. А сняв одну, раскрутила ее, как лассо, и небрежно
отбросила.
- Что она делает? - прошептала Эбигейл. - Это похоже на стриптиз.
- Это бурлеск, - объяснила Мейвис. - Старомодный стиль. Все шикарные клубы
включают теперь в программу
бурлескные номера. Это сейчас очень модно.
- Не сомневаюсь. Если это называется импровизационными танцами, значит, всю
свою жизнь я посещала не те
представления.
- Каждая женщина - богиня любви, - сообщила преподавательница, избавившись от
второй перчатки. - Просто она