стекал дождь. В середине внутреннего двора находился продолговатый бассейн, выложенный яркой разноцветной плиткой. За этим двориком налево и направо виднелись другие. В глубине дворика, расположенного налево, горело окно. Де Рус пошел наудачу в ту сторону и, подойдя поближе, разглядел номер 12С на двери.
Он поднялся на две низкие ступеньки и, нажав на кнопку у двери, услышал отдалённый звонок внутри коттеджа. Ничего не произошло. Спустя мгновение, он позвонил еще раз и потом подергал ручку двери. Дверь была заперта. Где-то внутри послышался слабый приглушённый стук.
Несколько секунд Де Рус неподвижно стоял под дождем, потом направился за угол коттеджа и по узкому и очень мокрому открытому коридору прошел к застеклённой задней двери и попытался открыть ее. Она тоже была заперта. Де Рус тихо чертыхнулся, вытащил из-под мышки пистолет, прижал к стеклу шляпу и ударил по ней ручкой пистолета. С легким звоном стекло посыпалось внутрь.
Он убрал пистолет, аккуратно надел шляпу и через образовавшийся проем дотянулся до дверной щеколды внутри.
Огромная кухня сияла отделкой из черной и белой плитки и выглядела как помещение, предназначенное в основном для смешивания коктейлей. На кафельном столе стояли бутылки легкого вина, бутылка «Хеннеси» и три-четыре бутылки экзотических крепких напитков. Короткий коридор вел в гостиную, где в углу стоял огромный рояль, и около него горела лампа. Другая лампа горела на низком столике, уставленном бутылками и стаканами. В камине чуть тлели поленья.
Стук стал громче.
Де Рус пересек гостиную и вышел в другой коридорчик, а оттуда — в прекрасно отделанную спальню. Стук доносился из стенного шкафа. Де Рус открыл дверцу и увидел внутри человека, сидящего на полу среди вороха женских платьев. Лицо его было скрыто завязанным на затылке полотенцем. Другим полотенцем были перетянуты его лодыжки. И руки его были связаны за спиной. Это был совершенно лысый человек — лысый, как крупье из «Египетского клуба».
Присмотревшись к нему, Де Рус улыбнулся и, наклонившись, развязал его.
Человек выплюнул кляп, хрипло ругнулся и нырнул в груду тряпья в глубине стенного шкафа. Оттуда он вылез, зажав в руке нечто мохнатое и бесформенное; он разгладил это нечто и нацепил на лысину.
После чего превратился в Кувалика, здешнего детектива.
Не переставая чертыхаться, он поднялся на ноги и попятился от Де Руса с напряженной ухмылкой на толстом лице. Правая рука его потянулась к кобуре.
Де Рус вытянул вперед ладони и опустился на обтянутый ситцем стул.
— Рассказывайте.
Несколько мгновений Кувалик пристально смотрел на него, потом убрал руку от кобуры.
— В окне горел свет, — начал он. — Так что я позвонил. Открыл длинный парень. Он тут часто крутиться. Это Дайл. Я сказал ему, что его в вестибюле поджидает один человек — мол, по деликатному делу, и имя свое называть не хочет.
— После чего и получил по кумполу, — сухо прокомментировал Де Рус.
— Не сразу, но скоро, — ухмыльнулся Кувалик и выплюнул в сторону лоскуток материи. — Сначала описал вас, после чего и получил. Он как-то подозрительно улыбнулся и попросил меня зайти на минутку. Я прошел, он закрыл дверь и ткнул пистолетом мне в почку. «Так, говоришь, он весь в черном?» — спрашивает он. «Да,» — говорю я. — «Но причем тут твоя пушка.» А он: «И что, у него серые глаза, волнистая черная шевелюра и тяжелая челюсть?» Я говорю: «Ну да, ублюдок проклятый, но при чем тут твоя дурацкая пушка?»
«А вот при чем,» — говорит он и двигает меня ею по затылку. Я шлепнулся на пол, но не выключился. Тогда в дверях появилась Кэндлисова баба, и они связали меня и упаковали в шкаф — вот и все. Я слышал, как они тут суетились некоторое время, а потом стало тихо. Пока вы не позвонили в дверь.
— Смылись. — Де Рус лениво улыбнулся, с явным удовольствием. — Все-таки их предупредили. Неумно.
— Я старая ищейка из Уэллз Фарго и могу и не такое вынести. А из-за чего они смылись-то?
— Что за женщина эта миссис Кэндлис?
— Темная. Красавица. Сексуальная. Голодная. Они меняют шоферов каждые три месяца. Здесь, в Каза, она облюбовала себе парочку пареньков. Да и этот сутенер, что меня отметил…
Де Рус взглянул на часы, кивнул и подался вперед, чтобы встать.
— Ну что ж, думаю, теперь самое время призвать на помощь силы закона. Что, есть тут у вас в центре какие-нибудь приятели, которых было бы приятно развлечь историей о похищении?
— Еще не время, — раздался голос.
В комнату стремительно вошел Джордж Дайл и неподвижно стал у стены, наведя на Де Руса длинное тонкое дуло пистолета с глушителем. Безумие плясало в его глазах, но сухой желтый палец лежал очень уверенно на спусковом крючке маленького пистолета.
— Мы еще не смылись, — сказал он. — Не успели собраться. Но то, что вам пришло в голову, совсем не плохо…
Пухлая рука Кувалика скользнула к кобуре.
Раздались два сухих приглушенных щелчка.
Из пиджака Кувалика поднялось облачко пыли; руки сыщика дернулись вверх, и маленькие его глазки выкатились из орбит. Он тяжело повалился в сторону, прижимаясь спиной к стене, и замер на левом боку; полуоткрытые глаза его остекленели, и паричок лихо съехал на ухо.
Де Рус быстро глянул в его сторону и потом снова посмотрел на Дайла. При этом ни мускул не дрогнул в его лице — оно оставалось совершенно бесстрастным.
— Ты полный кретин, Дайл, — сказал он. — Ты упустил свой последний шанс. У тебя была еще возможность сблефовать. Но это была единственная твоя ошибка.
— Да, — спокойно согласился Дайл. — Теперь я это понял. Не нужно было посылать к тебе тех мальчиков. Бес попутал. Вот что значит не быть профессионалом.
Де Рус кивнул и посмотрел на Дайла почти дружелюбно.
— Смеха ради… кто же предупредил тебя о том, что игра сорвалась?
— Фрэнси, и это было чертовски мило с ее стороны. Я уезжаю, так что пока не смогу отблагодарить ее.
— И не сможешь никогда, — сказал Де Рус. — Ты не выберешься из штата. Ты не сможешь истратить ни цента из денег старика. Ни ты, ни твоя баба. Как раз сейчас в полиции выслушивают твою историю.
— У нас все чисто. И денег на дорогу достаточно, Джонни. Так что, пока!
Лицо Дайла неуловимо напряглось, и рука с пистолетом чуть дернулась вверх. Де Рус прикрыл глаза и подался вперед, готовясь к страшному удару. Но маленький пистолет не успел выстрелить. Позади Дайла раздался шорох, и в комнате появилась высокая смуглая женщина в сером меховом пальто. На темных волосах ее кокетливо сидела маленькая шляпка. Худая, почти что изможденная она была по-своему красива. Помада не ее губах казалась черной как сажа, и ни кровинки не было в ее лице.
— Кто такая Фрэнси? — ее холодный ленивый голос никак не вязался с напряженным выражением лица.
Де Рус поднял веки, тело его напряглось, и правая рука медленно поползла вверх к внутреннему карману.
— Фрэнси — это моя подружка, — сказал он. — Мистер Дайл пытался увести ее. Но с ним все в порядке. Парень он красивый и легко сможет найти замену.
Лицо высокой женщины вдруг стало темным, диким и яростным. Она вцепилась в руку Дайла — ту, в которой он держал пистолет.
Де Рус молниеносно выхватил из-под мышки свой 38-й. Но выстрелил не его пистолет — и не маленький пистолет с глушителем. Это был выстрел из огромного военного кольта с восьмидюймовым дулом, и выстрел этот был подобен оглушительному взрыву. Он прозвучал с пола — оттуда, где лежал Кувалик, держа кольт в пухлой руке у бедра.
Кольт прогремел только один раз. Дайла отбросило назад, голова его с силой ударилась о стену, и его красивое смуглое лицо мгновенно превратилось в кровавую маску.