было прямо перед моими глазами!

   -- Что вы, юная леди, -- улыбнулся польщенный старик, -- я всего лишь попытался передать историю, услышанную много лет назад. Что-то уже стерлось из моей памяти, но я не стал приукрашивать.

   -- Значит, это было не благословение богини Анкейн? -- спросил Алан.

   Клоду показалось, что Алану действительно интересны все эти сказки. Ингрид, Алан, что они нашли в этом герцоге?

   -- Эдмунд и сам не знает. По его тону я понял, что он даже не знает, дар ли это или проклятие.

   -- Почему проклятие?

   -- Леди Маргарет, супруга Эдмунда, все дело в ней.

   -- Он ее больше не увидел? Она умерла? -- продолжал сыпать вопросами заинтересованный Алан. Благо, храпа Ингрид больше слышно не было.

   -- И да и нет, прекрасная леди Ингрид. Эдмунд пришел героем и народ радостно встречал победителя. Маргарет ждала его в замке. Они отпраздновали возвращение Эдмунда и спасение страны. Тогда еще думали, что герцог Стивен займет престол. Все были счастливы. Но затем настало время смут и Эдмунду пришлось защищать свое герцогство. Ведь Стивен пожаловал его в герцоги и наделил землей, урезав границы соседних с Эдмундом графств. Вначале, все шло отлично, но потом появились недовольные. На Эдмунда устраивали засады, подсылали наемных убийц, даже пытались отравить несколько раз.

   -- Они убили Маргарет? -- воскликнул Алан.

   -- Нет, она умерла своей смертью. Через сорок лет после возвращения мужа.

   -- Значит, они прожили счастливую жизнь?

   -- Они да, юная леди, -- грустно улыбнулся старик, -- а он нет. Не сочтите меня болтуном, но я расскажу вам о маленькой странности герцога. Как вам известно, он так и не женился после смерти Маргарет. Он носит траур по ней до сих пор, спустя двести лет. Мне рассказывали, что каждую ночь Эдмунд уходит в усыпальницу и разговаривает с ее саркофагом. Мне очень жаль герцога, ведь действительно, такая неуязвимость стала для него проклятьем.

   -- Но как же... -- только и смог вымолвить удивленный Алан.

   -- Да, мы и сами не знаем, что теряем, обретая новое.

   Клод заметил, как Ингрид начала заваливаться на бок и медленно съезжать со стула.

   -- Леди Ингрид, -- поспешил сказать он, -- мне кажется, вам пора отдохнуть.

   Алан понял его ход мысли и поспешил ответить:

   -- Действительно, уже слишком поздно, -- пропищал он, -- вы подарили нам замечательный вечер, милорд.

   -- Что вы, что вы, -- заулыбался старик, -- ко мне слишком редко захаживают гости и наша встреча для меня большой праздник.

   -- Клод, -- пропищал Алан, -- проводи меня в спальню.

   -- Да, леди Ингрид.

   Клод подошел к спящей девушке. Она мирно сопела, балансируя на краю стула. Он подхватил ее и галантно улыбаясь, помог встать. Сонная Ингрид, медленно перебирая ногами, что-то пробурчала.

   -- Доброй ночи, милорд, -- кокетливо попрощался Алан.

   -- И откуда в тебе это берется, дружок? -- не выдержав, шепотом спросил Клод.

   -- Доброй ночи, -- ответил им ржавый рыцарь, -- Том, проводи гостей до их комнат.

   Старый слуга зашаркал, опережая Клода. Не желая отставать, Клод обхватил Ингрид за талию, приподнял ее, и крепко прижав к своему боку, понес. Он молил всех богов, чтобы старик ничего не заметил. Выходя из зала, Клод бросил быстрый взгляд на ржавого рыцаря. Тот, задумавшись, сидел вполоборота к камину. Блики от огня четко очерчивали его профиль.

  

  

   Глава 13

  

   Когда они напали, Олаф разжевывал конфету. Странный, немного кисловатый вкус был ему приятен и рыцарь решил, что потом обязательно еще раз попробует их, если конечно, выживет. Тактика мрачных братьев, насколько знал Олаф, заключалась в одиночном поражении наиболее сильных противников. Первым в очереди оказался Олаф. Поскольку, приказ Уоррета был -- взять живыми, ведь они до сих пор еще живы, мрачные выбрали самое простенькое парализующее заклинание, пригодное разве что для ловли мелких грызунов. Олаф с легкостью отразил атаку, но вот незадача, половина конфеты выпала у него из руки и потерялась в траве. Недобрый знак, подумал он. От ладони Олафа оторвался ярко-алый шарик и полетел в сторону нападавшего. В рощице что-то вспыхнуло.

   -- Ушел, -- с досадой сказал Мартин.

   Следующей жертвой выбрали самого крупного -- Стефана. Олаф не успел рассмотреть, что же полетело в Стефана. Тот отмахнулся и ответил маленьким белым облачком, которое с легкой руки Густава, ударило мрачного брата синеватой молнией.

   -- Опять ушел, -- покачал головой Мартин.

   -- Правильно, это же лучшие маги ордена. Мы для них не противники, -- сказал Олаф, -- им бы только с драконами биться.

   -- К чему нужна такая доблесть, если ты в обычной жизни овощ? -- усмехнулся Мартин.

   -- Овощ? -- переспросил Стефан.

   -- Ага, бездушная кукла, которая сидит в своем ящике, пока ее не призовут.

   -- Смотри, как бы эта кукла тебе голову не оторвала, -- предостерег Олаф, -- убивать нас не велели, но покалечить могут.

   -- Так без головы я умру, брат Олаф, -- наигранным тоном сказал Мартин.

   -- Откуда овощу знать, без чего ты сможешь прожить, а без чего нет?

   Сжатый поток воздуха с оглушительным свистом пронесся у их ног, прочерчивая глубокую борозду.

   -- Мне кажется, -- сказал Стефан, -- что они нас удерживают. Может быть, ждут подмогу?

   -- Да, -- согласился Густав, -- и она уже едет. Только это скорее не помощь, а почетный эскорт.

   К ним направлялись две кареты ордена в сопровождении всадников. Среди них были как братья, так и солдаты городской стражи. Первая карета являла собой точную копию кареты Олафа, вторая же блестела на солнце вороненым железом.

   -- Вот и наш ящик едет, -- усмехнулся Мартин, -- а в первой кто?

   -- Должно быть, сам командор, -- предположил Олаф, -- как бы то ни было, но нужно уходить. На лошадях мы далеко не ускачем, поэтому карету придется бросить. Ну что, братья, готовы удивить командора?

   -- Как? -- спросил Стефан.

   -- Если доберемся вон до тех деревьев, то наши шансы уйти значительно возрастут. Для этого придется использовать Кувшин.

   -- Кувшин? -- переспросил Густав.

   -- Как же его там? -- задумался Олаф, стараясь вспомнить название, -- Башня Пыли снаружи и водяной Вихрь внутри.

   -- Вы хотите прочесть общее заклинание? -- удивился Стефан.

   -- А что остается? -- хмыкнул Мартин, -- я согласен.

   -- Я тоже, -- кивнул Густав, -- нужно спешить.

   -- Решено, -- улыбнулся Олаф, -- начнем.

   Они отошли от кареты. Тут же, возле них, разбрасывая рубленую траву, пронесся вихрь. Братья отступили на шаг.

   -- Теснят, -- заметил Густав.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату