было прямо перед моими глазами!
-- Что вы, юная леди, -- улыбнулся польщенный старик, -- я всего лишь попытался передать историю, услышанную много лет назад. Что-то уже стерлось из моей памяти, но я не стал приукрашивать.
-- Значит, это было не благословение богини Анкейн? -- спросил Алан.
Клоду показалось, что Алану действительно интересны все эти сказки. Ингрид, Алан, что они нашли в этом герцоге?
-- Эдмунд и сам не знает. По его тону я понял, что он даже не знает, дар ли это или проклятие.
-- Почему проклятие?
-- Леди Маргарет, супруга Эдмунда, все дело в ней.
-- Он ее больше не увидел? Она умерла? -- продолжал сыпать вопросами заинтересованный Алан. Благо, храпа Ингрид больше слышно не было.
-- И да и нет, прекрасная леди Ингрид. Эдмунд пришел героем и народ радостно встречал победителя. Маргарет ждала его в замке. Они отпраздновали возвращение Эдмунда и спасение страны. Тогда еще думали, что герцог Стивен займет престол. Все были счастливы. Но затем настало время смут и Эдмунду пришлось защищать свое герцогство. Ведь Стивен пожаловал его в герцоги и наделил землей, урезав границы соседних с Эдмундом графств. Вначале, все шло отлично, но потом появились недовольные. На Эдмунда устраивали засады, подсылали наемных убийц, даже пытались отравить несколько раз.
-- Они убили Маргарет? -- воскликнул Алан.
-- Нет, она умерла своей смертью. Через сорок лет после возвращения мужа.
-- Значит, они прожили счастливую жизнь?
-- Они да, юная леди, -- грустно улыбнулся старик, -- а он нет. Не сочтите меня болтуном, но я расскажу вам о маленькой странности герцога. Как вам известно, он так и не женился после смерти Маргарет. Он носит траур по ней до сих пор, спустя двести лет. Мне рассказывали, что каждую ночь Эдмунд уходит в усыпальницу и разговаривает с ее саркофагом. Мне очень жаль герцога, ведь действительно, такая неуязвимость стала для него проклятьем.
-- Но как же... -- только и смог вымолвить удивленный Алан.
-- Да, мы и сами не знаем, что теряем, обретая новое.
Клод заметил, как Ингрид начала заваливаться на бок и медленно съезжать со стула.
-- Леди Ингрид, -- поспешил сказать он, -- мне кажется, вам пора отдохнуть.
Алан понял его ход мысли и поспешил ответить:
-- Действительно, уже слишком поздно, -- пропищал он, -- вы подарили нам замечательный вечер, милорд.
-- Что вы, что вы, -- заулыбался старик, -- ко мне слишком редко захаживают гости и наша встреча для меня большой праздник.
-- Клод, -- пропищал Алан, -- проводи меня в спальню.
-- Да, леди Ингрид.
Клод подошел к спящей девушке. Она мирно сопела, балансируя на краю стула. Он подхватил ее и галантно улыбаясь, помог встать. Сонная Ингрид, медленно перебирая ногами, что-то пробурчала.
-- Доброй ночи, милорд, -- кокетливо попрощался Алан.
-- И откуда в тебе это берется, дружок? -- не выдержав, шепотом спросил Клод.
-- Доброй ночи, -- ответил им ржавый рыцарь, -- Том, проводи гостей до их комнат.
Старый слуга зашаркал, опережая Клода. Не желая отставать, Клод обхватил Ингрид за талию, приподнял ее, и крепко прижав к своему боку, понес. Он молил всех богов, чтобы старик ничего не заметил. Выходя из зала, Клод бросил быстрый взгляд на ржавого рыцаря. Тот, задумавшись, сидел вполоборота к камину. Блики от огня четко очерчивали его профиль.
Глава 13
Когда они напали, Олаф разжевывал конфету. Странный, немного кисловатый вкус был ему приятен и рыцарь решил, что потом обязательно еще раз попробует их, если конечно, выживет. Тактика мрачных братьев, насколько знал Олаф, заключалась в одиночном поражении наиболее сильных противников. Первым в очереди оказался Олаф. Поскольку, приказ Уоррета был -- взять живыми, ведь они до сих пор еще живы, мрачные выбрали самое простенькое парализующее заклинание, пригодное разве что для ловли мелких грызунов. Олаф с легкостью отразил атаку, но вот незадача, половина конфеты выпала у него из руки и потерялась в траве. Недобрый знак, подумал он. От ладони Олафа оторвался ярко-алый шарик и полетел в сторону нападавшего. В рощице что-то вспыхнуло.
-- Ушел, -- с досадой сказал Мартин.
Следующей жертвой выбрали самого крупного -- Стефана. Олаф не успел рассмотреть, что же полетело в Стефана. Тот отмахнулся и ответил маленьким белым облачком, которое с легкой руки Густава, ударило мрачного брата синеватой молнией.
-- Опять ушел, -- покачал головой Мартин.
-- Правильно, это же лучшие маги ордена. Мы для них не противники, -- сказал Олаф, -- им бы только с драконами биться.
-- К чему нужна такая доблесть, если ты в обычной жизни овощ? -- усмехнулся Мартин.
-- Овощ? -- переспросил Стефан.
-- Ага, бездушная кукла, которая сидит в своем ящике, пока ее не призовут.
-- Смотри, как бы эта кукла тебе голову не оторвала, -- предостерег Олаф, -- убивать нас не велели, но покалечить могут.
-- Так без головы я умру, брат Олаф, -- наигранным тоном сказал Мартин.
-- Откуда овощу знать, без чего ты сможешь прожить, а без чего нет?
Сжатый поток воздуха с оглушительным свистом пронесся у их ног, прочерчивая глубокую борозду.
-- Мне кажется, -- сказал Стефан, -- что они нас удерживают. Может быть, ждут подмогу?
-- Да, -- согласился Густав, -- и она уже едет. Только это скорее не помощь, а почетный эскорт.
К ним направлялись две кареты ордена в сопровождении всадников. Среди них были как братья, так и солдаты городской стражи. Первая карета являла собой точную копию кареты Олафа, вторая же блестела на солнце вороненым железом.
-- Вот и наш ящик едет, -- усмехнулся Мартин, -- а в первой кто?
-- Должно быть, сам командор, -- предположил Олаф, -- как бы то ни было, но нужно уходить. На лошадях мы далеко не ускачем, поэтому карету придется бросить. Ну что, братья, готовы удивить командора?
-- Как? -- спросил Стефан.
-- Если доберемся вон до тех деревьев, то наши шансы уйти значительно возрастут. Для этого придется использовать Кувшин.
-- Кувшин? -- переспросил Густав.
-- Как же его там? -- задумался Олаф, стараясь вспомнить название, -- Башня Пыли снаружи и водяной Вихрь внутри.
-- Вы хотите прочесть общее заклинание? -- удивился Стефан.
-- А что остается? -- хмыкнул Мартин, -- я согласен.
-- Я тоже, -- кивнул Густав, -- нужно спешить.
-- Решено, -- улыбнулся Олаф, -- начнем.
Они отошли от кареты. Тут же, возле них, разбрасывая рубленую траву, пронесся вихрь. Братья отступили на шаг.
-- Теснят, -- заметил Густав.