Про современные православные словари я уже рассказывал: в них почему-то понятие души отсутствует, а если присутствует, то на уровне «Наставления в законе Божием». А это значит, что они дословно повторяют слова: «Тело человека Бог сотворил из земли и вдунул в лицо его душу разумную, свободную и бессмертную. Этою душою Бог уподобил человека Себе и отличил от животных неразумных» (Наставление, с. 7–8). И этим ограничиваются.
Или дают некое подобие определения, которое в действительности ничего не определяет, а лишь будит множество вопросов. К примеру, определение из «Православного словаря» для школьников Я. Шилова:
«Душа человеческая — бессмертный образ Бога, заключенный в человеке. Человек есть существо, образуемое единством тела и души (духа)».
Если душа есть образ, то что такое образ? Очевидно, совсем не то, что я обычно понимаю под этим словом. И откуда идет такое понимание души?
Я уже много говорил о том, что для всей современной русской культуры свойственно забвение души, и богословские словари лишь отражают наше общее мировоззрение, которое, безусловно, задается какими-то духовными вождями нашего общества. Какими?
Я очень плохо знаю Церковное сообщество. Но среди интеллигенции одним из таких вождей определенно был в советскую эпоху Сергей Аверинцев. Я даже не знаю, как определить его по виду деятельности: философ? Литературовед? Теолог? Кумир интеллигенции? Во всяком случае, имя его полагалось произносить с придыханием, поскольку он даже в ТЕ времена не сдавался и говорил о запретном. Вел «войну» и применял «военные хитрости» против властей, диссидентствовал, короче. Но не политически, а, скорее, религиозно.
Среди прочего, Аверницев создал и Богословский словарь «София-Логос», который, между прочим, открывает словами благодарности руководству Киево-Могилянской Духовной Академии за хорошее к себе отношение. Иначе говоря, словарь этот может считаться вполне одобренным Церковью.
И словарь этот, надо отдать ему должное, очень духовный и очень иудео-библейский. И в нем все есть, даже Дух Святой. Вот только душа Сергея Аверинцева почему-то не интересовала совсем… Наверное, по понятиям советской интеллигенции, у них с душой проблем не было.
Зарубежные словари, которые сейчас распространяются в России, гораздо подробнее. «Библейская энциклопедия Брокгауза» Ринекера и Майера пишет о душе так:
«Душа. В Библии слово «душа» имеет различные значения. По мере развития библейского религиозно-философского мышления оно приобретало новый смысл.
I. В Ветхом Завете душа обозначается древнееврейским словом нефеш — «дышащая», «воздыхающая»; в Синодальном переводе это слово (так же как и руах — дух) иногда передается как «дыхание». Под словом нефеш первоначально подразумевалась сущность человека, поддерживающая в теле жизненный процесс:
1) из этого следует, что под душой в древнейшие времена понималось то начало, которое сообщает телу жизнь, постоянно поддерживает ее в нем;
2) а) в дальнейшем это слово применяется уже для обозначения самого живого существа — как человека, так и животного, — причем чаще всего оно встречается вместе со словом «живая». Таким образом, слово «душа» стало обозначать человека как такового, человека в целом.
Выражение 'душа моя' может выступать в значении «я», что особенно ясно видно в тех случаях, когда человек молится о своем спасении. Слово «душа» может также иметь значение «кто-то». Следовательно, и о мертвом человеке можно сказать как об умершей душе.
б) выражения 'душу мою', 'душу его' и так далее нередко имеют значение «себя», поскольку в древнееврейском языке возвратное местоимение отсутствует;
в) если считать, что душа означает не только сущность, поддерживающую в человеке жизнь, но и человека в целом, то станет понятным смысл таких выражений, как 'укреплять душу', 'хранить души' или 'сохранить душу'.
В последнем случае очевидно тождество понятий «душа» и 'человек в целом', которое показано с помощью обычного в библейском языке «параллелизма» — повторение одной и той же мысли в двух разных выражениях.
'Человек в целом' подразумевается и тогда, когда говорится о том, что душа жаждет, алчет, насыщается; голодает, утомляется, скорбит или подкрепляется, отвращается или оскверняется вкушением запретной пищи. Очевидно, что при этом подразумевается и весь человек, поэтому выражение 'душой и телом' указывает не на разделение этих двух элементов, а на их целостность. Даже после смерти о человеке говорится как о едином целом.
3) целостность личности предполагает тождество души и силы, формирующей жизненный процесс, то есть саму жизнь. Эта жизнь находится в руках Божьих. Он может взять душу — жизнь, поэтому в случае угрозы для жизни люди опасаются за свою душу.
Спасти душу означает вывести из опасности свою жизнь; уловить душу иногда означает убить кого-либо. Таким образом, утрата души— это не что иное, как смерть человека: душа умирает, ее истребляют, обрекают на смерть. Известно, что Соломон не просил себе душ врагов своих. Человек порой не дорожит своей душой, но душа может быть избавлена, спасена. Поэтому возвращение души означает продолжение человеческой жизни или ее возрождение; об угрозе для жизни может свидетельствовать и выражение 'воды дошли до души моей'. Здесь, как и в предыдущих случаях, имеется в виду человек в целом.
Об исходе души из тела в Ветхом Завете говорится по-разному: например, в Игр 15:9 сказано, что умирающий 'испускает дыхание' (в соответствии с тем, что душу связывали с процессом дыхания), а в ПС 140:8; Ис 53:12 говорится, что душа «вытряхивается», то есть исторгается силой.
Носителем «животной», то есть «жизненной» души (нефеш) считалась кровь. Кровь даже приравнивается к душе, поэтому кровопролитие и употребление крови в пищу запрещены человеку. Другое библейское название души — неша-ма, то есть 'дающая дыхание'. Согласно этому понятию, при сотворении человека душа была «вдунута» в него Богом (Синодальный перевод — 'дыхание жизни'); душа является 'светильником Господним' в человеке, она испытывает 'все глубины его сердца'. Душа также именуется 'дыханием Вседержителя'. Именно нешама, согласно древней иудейской традиции, является бессмертной и независимой от тела сущностью, в то время как нефеш связан с телом и подвержен смерти;
4) душа человека трактуется и как орган чувств, при этом слово «душа» может быть заменено словом «сердце», которое будет иметь то же значение.
Душа страдает, томится и радуется, мучается, любит, она нуждается в утешении и получает его. Душа проявляет желания, подвергается терзаниям и унынию, таит злые чувства или выражает их. Душа порой скорбит; (в Синодальном переводе — 'истаивает от скорби'), изливается (в слезах), душу изливают пред Господом. Иногда душа мыслит, сознает и волеизъявляет;
5) если душой обозначают данную Богом жизнь, еврейское нешамот; в Синодальном переводе — 'дух и всякое дыхание'; и если она является результатом Божьего творения, значит, ее существование неразрывно связано с Богом. Душа может оставаться здоровой и благополучной только в том случае, если она стремится к Богу, живет пред Ним; тогда и Бог защищает ее. Без Него душа тоскует, жаждет и алчет общения с Ним, томится по нему, с Богом же она радуется и утешается. Поэтому человеку надлежит полностью посвятить свою душу служению Богу, он должен всей душой искать Бога и любить Его» (Ринекер, с. 260–261).
Вот довольно полное описание библейских представлений о душе, из которого я исключил сами ссылки на источники, чтобы хоть как-то уменьшить его объем. Но желающие изучить упоминания души в Библии могут воспользоваться так называемой «Полной симфонией на канонические книги Священного Писания», в которой приводятся все упоминания души и духа.
Что же касается Словаря, надо сразу отметить себе, что так видели душу древние евреи, и многое из этого было не просто заимствовано Христианством, а и распространено как самое общее понимание души в