Конь Мадрикарда мчался напроломСквозь заросли, и сколько сарацинаРоланд ни ищет в сумраке лесном,Того и след простыл. Кругом пустынно.Два дня не расстается граф с седлом,И вот пред ним волшебная картина:Блестит ручей под сенью древних крон,И сочный луг цветами испещрен.В полдневный зной бесчувственное стадоСюда прохлада и вода влекут.Поляна эта — путнику награда:Где отдохнуть ему, когда не тут?Но чем расстроен витязь? О, досадаНежданная! О, горестный приют!Боюсь, что слов в природе слишком мало,Чтоб описать подробности привала.Он видит, что едва ль не каждый стволВокруг изрезан вензелем, в которомОн не узнать бы руку предпочелКрасавицы китайской. Он с укоромГлядит на письмена. Рассказ привелТуда Роланда, где она с МедоромНередко в те уединялась дни,Что провели у пастыря они.На сто ладов Медор и АнджеликаСплелись, куда глаза ни повернуть,И что ни вензель — новая уликаИ новый гвоздь, Амуром вбитый в грудь.Несчастный рыцарь бродит взглядом дико,Вотще себя надеясь обмануть,Что просто совпаденье знаки эти:Ну разве мало Анджелик на свете?А почерк? «Но, по здравому суду,Быть может, — молвит он, — она хотелаСхитрить и, выводя «Медор», в видуМеня под этим именем имела.А я, глупец!..» Так, на свою беду,Безумец утешает неумелоСебя, и правда, вопреки всему,Еще неправдой кажется ему.Но чем он больше жаждет отрешитьсяОт подозрений, тем они сильней.Так, если в сети угождает птицаИли на ветку, где размазан клей,Чем больше машет крыльями певицаИ лапками сучит, тем хуже ей.Покорный неизбежному закону,Роланд влачится дальше вниз по склону.Разросся плющ и дикий виноградУ входа в грот, где от лучей палящихСкрывались те, чьи имена глядятС неровных стен пещеры на входящих.Здесь больше вензелей во много крат,Чем на стволах, следы ножа хранящих,И там, где нож порой не преуспел,То уголь надпись начертал, то мел.Увы, Роланд последние сомненьяВнизу отбросит, строки увидав,Дописанные словно в то мгновенье,Как спешился у грота бедный граф.Испытанные в гроте наслажденьяВ стихах — должно быть, звучных — описав,Медор на камне вывел их при входе.Вот их значенье в нашем переводе:«Зеленая трава, прозрачный ток,Тенистый грот в прохладной толще склона —Уединенья и любви чертог,Где часто дочь нагую ГалафронаЛаскал Медор![79] Что может он в залогБлаженства, кроме низкого поклона,Оставить вам? Отныне что ни часМой долг священный — славословить васИ повторять и рыцарю и даме