Лишенные взаимности любови.Вот когти беспощадные орлов —Подручных власть, которых наготовеВладыки держат. Вот гора мехов,Где столько дыма, сколько в добром слове,Что от синьора слышит ганимед,Покуда ганимед во цвете лет.Несметных зрит Астольф сокровищ горыПод сенью грозных некогда бойниц:Нарушенные это договорыИ козни, не имевшие границ.Вот перед ним мошенники и ворыВ обличье змей с головками юниц,Вот царедворцы, что уже не в силе, —Разбитые бутылки и бутыли.Он видит суп, что по земле течет,И мудреца о нем пытает кстати.«Наследство это, — отвечает тот, —Живым напоминанье об утрате».И вдруг цветы — зловонье в ноздри бьетПри сладостном когда-то аромате.Цветочки эти (каюсь, божий раб) —Дар Константина одному из пап.Охапки сучьев с легким слоем клея —Былая ваша, дамы, красота.Все перечесть — напрасная затея,Поскольку песня прозе не чета.Добром, что мы транжирим, не жалея,Забита до отказа местность та,Где лишь безумства галл не обнаружит:Безумию Земля твердыней служит.И, сам с делами не спеша подчасИ дни бесплодно проводя порою,На них пришлец не задержал бы глаз,Когда б не вождь. И вдруг перед собоюОн видит то, что каждому из нас,Как мы считаем, дал господь с лихвою:О здравом смысле, о рассудке речь,Который нам всего трудней сберечь.Он оказался жидкостью летучей,И посему хранится в склянках онРазличного размера: всякий случай,Видать, отдельно взвешен и решен.В одной из многих склянок ум могучийАнжерского безумца заключен;Она крупнее прочих, и к тому жеРоланда имя значится снаружи.На каждой — надпись с именем того,Чей здравый смысл закупорен в сосуде.Порядочную долю своегоНашел француз, в огромной роясь груде.Но нет, не это потрясло его:Он полагал — ему известны люди,Что здравым смыслом именно сильны,Так чем же склянки их тогда полны?Лишаются рассудка — кто влюбившись,Кто подчинив сокровищам мечты,Кто глупостями магии прельстившись,Кто возомнив, что звезды с высотыХватать нетрудно, кто вооружившисьСофистикой, а кто свои холстыМалюя; надобно сказать при этом,Что больше прочих не везет поэтам.Астольф решился свой рассудок взять —Конечно, с разрешения святого —И склянку к носу, сняв с нее печать,Поднес, и в нем хозяина былогоНе мог состав летучий не признать.С тех пор, когда Турпину[82] верить, сноваПремудрым долго оставался галл,Покуда разум вновь не потерял.Потом он склянку, что других полнееИ больше, взял, чтоб зравый смысл вернутьРоланду. Оказалась тяжелееОна, чем думал он. В обратный путьПора: он хочет графу поскорееНесчастному помочь, но заглянутьАпостол предлагает по дорогеВ таинственный дворец. Его чертоги