40

Еврибат – предатель, продавшийся персидскому царю Киру и погубивший воевавшего с ним царя Креза. Фринонд – мошенник. Имена этих двух лиц стали нарицательными.

41

Во время долгого пробега надо было 12 раз объехать стадион в Олимпии.

42

Сходство противоположностей, о которых здесь и выше говорит Протагор, напоминает учение Гераклита об относительности противоположностей. Ср.: «Холодное становится теплым, теплое – холодным, влажное – сухим, сухое – влажным»; «В нас всегда одно и то же: жизнь и смерть, бдение и сон, юность и старость. Ибо это, изменившись, есть то и, обратно, то, изменившись, есть это», и, наконец: «У бога все прекрасно, хорошо и справедливо. Люди же считают одно справедливым, другое – несправедливым» (fr. 126, 88, 102 Diels). Однако, зайдя слишком далеко в своем релятивизме (Протагор 331е – 334с), Протагор подменяет диалектику единства противоположностей тождеством антиномий; поэтому в дальнейшем оказывается, что у него рассудительность и безрассудство, благо и зло – одно и то же.

43

В ориг. ?????? – короткий грубый плащ.

44

Крисон – сицилийский бегун, который трижды побеждал на Олимпийских играх – в 448, 444, 440 гг. Платон в «Законах» (VIII 840а) восхваляет его и других атлетов, хотя «воспитание их души было гораздо хуже, чем у наших идеальных граждан, а тело их гораздо более было преисполнено жизненных сил».

45

В речи Продика чувствуется гордость мастерством в исследовании синонимов (см. также 340b). Особенно популярны были под его влиянием рассуждения о различии «блага», «счастья», «радости», «наслаждения»; ср. например: Геродот I 32 (беседа Солона и Креза о счастье и благе).

46

Излюбленная тема софистических бесед – противопоставление природы и закона (????? и ?????). См. также: Гиппий больший, прим. 13. Ксенофонт в «Воспоминаниях…» (IV 4: разговор с Гиппием о справедливости) приводит целый ряд высказываний Гиппия о законах. Гиппий говорил: «А разве можно, Сократ, придавать серьезное значение законам и повиновению им, когда сами творцы их часто отменяют их и переделывают?» Об истории этих понятий детально см.: Heinimann F. Nomos und physis. Basel, 1945; о софистической антитезе природы и закона – S. HO – 162, специально о Протагоре – S. 110—125.

47

Стихи Симонида Кеосского (см. прим. 24), приводимые здесь и ниже, относятся, по Бергку, к эпиникию Симонида (fr. 5 Bergk), а по Дилю, – к его сколию, т. е. застольной песне (fr. 4 Diehl). У филологов XVIII— XIX вв. (Гейне, Шлейермахер) были попытки реконструировать эту песнь (подробно об этом см.: Wilamowitz-Moellendorff U. v. Sappho und Simonides. Berlin, 1913. S. 159). Мы приводим здесь текст этого стихотворения Симонида в той последовательности, как оно цитируется Сократом у Платона в этом диалоге (339b – 346с):

Трудно поистине стать человеком хорошим,Руки, и ноги, и ум чтобы стройными были,Весь же он не имел никакого изъяна…Вовсе неладным сдается мне слово Питтака,Хоть его рек и мудрец: добрым быть нелегко…Богу лишь одному дан этот дар… Нет возможности зла избежать человекуВ тяжкой беде, злобной, необоримой… Добрый поступок свершая, всякий будет хорошим,Зло свершая, будет дурным… Жизнь, что судьба мне дала, потому я не трачу впустуюРади надежды тщетной найти средь людей совершенство:Сколько б ни было нас, плодами сытых земными,Нет человека такого; а если б нашел я – сказал бы…Всех и хвалю и люблю я также охотно,Злого кто не свершил. А с судьбой не воюют и боги…Мне довольно того, чтобы не был дурным он [человек],Вовсе негодным, но знал бы правду и пользуГорода, здравый ум бы имел – такого не осужу я.Я не любитель корить: глупцов ведь бесчисленно племя…Все прекрасно, в чем примеси нету дурного…

Стихотворный перевод этой песни (на русском языке – впервые) выполнен С. Я. Шейнман- Топштейн.

Скопас – фессалийский владетель.

48

См.: Гиппий больший, прим. 2.

49

Ил. XXI 307.

50

Данное рассуждение свидетельствует о философском подходе Сократа к языку, так как разница в употреблении «быть» и «стать» в греческом бытовом языке уже исчезала, а в поздней античности стерлась совсем. В дальнейшем (344b-e) Сократ блестяще развил свою мысль об отличии изречений Симонида и Питтака. К его комментарию можно добавить также, что существует некоторая разница между «хорошим» человеком Симонида (??????) и «добрым» («благородным», «превосходным») человеком Питтака (??????). В фрагменте Симонида ?????? – это тот, кто обладает гармоничным сочетанием здоровья, красоты и ума. Ср. fr. 56 Diehl: «В прекрасной мудрости нет очарования, если кто не имеет достаточно здоровья». См. также: Алкивиад I, прим. 48.

51

Здесь и выше (340d) дана выборка из стихов Гесиода «Труды и дни» 289—292.

52

Вы читаете Диалоги
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату