— Сир, — заговорил голос теперь как будто более серьёзно, — я с удовлетворением отмечаю, что наконец-то между нами завязывается настоящий разговор. Вы спросили, чего я хочу? Спешу вас успокоить: я не хочу вашей смерти! От неё мне не будет никакого прока… Из этого не следует, сир, что я вас не убью, если обстоятельства того потребуют… В ваших интересах вести себя разумно.

— Я смерти не боюсь!..

— Знаю, сир, что вы смелый человек…

— Тогда зачем вы пытаетесь меня напугать? Зачем держите в заточении?

Ответ был прям и лаконичен:

— Я хочу ваш алмаз!

— Мой алмаз?

— Ваш алмаз, сир… Мне, как и всем, известно, что все богатства Гессе-Веймара ничто в сравнении с вашим личным богатством. А в нём главное место занимает алмаз, не имеющий равных по величине, красоте и блеску… Я знаю, сир, что этот алмаз спрятан в вашем дворце, спрятан так, что никто не в состоянии его отыскать… даже я! Ведь это так, сир?

— Продолжайте… Что вам угодно?

— Я уже сказал: получить ваш алмаз! Он стоит миллиард, может быть, больше… Ведь ему нет равных. И только вы знаете, где он находится… Вы получили его по завещанию от вашего отца. А после вашей смерти его получит по вашему завещанию наследник трона…

— Дальше, дальше!.. Кончайте эту пытку!..

— Так вот, сир: вы скажете мне, где находится алмаз, и я пойду и возьму его…

— Никогда! — прохрипел король. — Я не трус!.. Вы не заставите меня говорить!

В голосе его противника снова зазвучала насмешка:

— Вы не трус, сир, вы ребёнок! Подумайте, поразмышляйте хоть немного! Вы в моей власти… Вы ничего не можете, и никто не может вам помочь, ибо никто не знает и никогда не узнает, где вы находитесь… Вам не остаётся ничего другого, как указать мне, где находится алмаз…

— Нет! Нет!

— Да! Да!.. И я верну вам свободу.

— Нет!.. Если я отдам вам алмаз, вы меня тут же убьёте!..

— Вы дурак, сир!.. Я вынужден вам это повторить… Получив алмаз, я не стану вас убивать. Я отпущу вас на свободу…

— Ложь!..

— Сир, послушайте… Мне нечего делать с вашим алмазом, из него практически невозможно извлечь выгоду, — ведь он единственный в мире… Его никто не купит, кроме одного человека. Этот человек — вы!.. Итак, вот моё предложение. Вы предоставляете мне возможность завладеть алмазом, а я за это возвращаю вам свободу. После чего вы отправляетесь в свой банк и снимаете со счёта пятьдесят миллионов, — для вас это пара пустяков… Вы вручаете эти деньги мне в обмен на алмаз. Мне необходимо получить деньги — и это для вас гарантия того, что я вас не убью и выпущу на свободу. Вам необходимо получить обратно алмаз — и это гарантия для меня… Время и место обмена мы определим таким образом, чтобы у вас не возник соблазн передать меня в руки полиции, так как это было бы очень опасно… опасно для вас! Сделка, которую я вам предлагаю, выгодна нам обоим. Соглашайтесь!

— Я отказываюсь!

— Тогда я добавлю ещё только одно слово… Но оно будет решающим… Если вы отказываетесь, то через два часа будете покойником! Ведь в таком случае у меня нет ровно никаких оснований сохранять вам жизнь? Я вас убью — это так же точно, как то, что меня зовут Фантомас!..

Зловещее имя, отмеченное печатью ужаса и смерти, имя, которое с содроганием повторял весь мир, ошеломило Фридриха-Христиана… Он был в руках Фантомаса! Король ужаса, маэстро кровавых злодеяний грозил ему смертью! Неизмеримые бездны страха открылись перед обезумевшей мыслью короля. Сломленным, дрожащим голосом он ответил:

— Согласен…

Задыхаясь и запинаясь, он объяснил Фантомасу, как найти тайник, где хранилась баснословная драгоценность, принадлежащая правящей династии Гессе-Веймара…

16. ПОХИТИТЕЛЬ АЛМАЗА

Вечером того же дня, когда происходила аудиенция у королевы Эдвиги, во дворце должен был состояться традиционный бал. В отсутствие короля Эдвига одна должна была освещать своим присутствием это мероприятие, имевшее, впрочем, чисто официальное, протокольное значение. На бал были приглашены только царедворцы, высшие чиновники и высшие военные.

Королева терпеть не могла светские приёмы, свои светские обязанности она выполняла через силу, и предстоящий бал был одной из причин её дурного настроения в этот день. Её раздражение усилилось, когда она узнала, что Александра объявила, что обязательно будет присутствовать на балу. Что касается Гудульфина, то он сообщил, будто срочные дела вынуждают его отлучиться из Глоцбурга. В маленьком придворном мирке принца рассматривали как одного из самых верных поклонников эрцгерцогини, упорно добивающегося её любви.

Что же представляла собой прекрасная Александра, смущавшая покой гессен-веймарского двора?

Это была ещё молодая женщина выдающейся красоты. У неё была величественная фигура, пышные золотистые волосы, страстный взгляд и изысканные манеры. Её сторонники любили повторять, что у эрцгерцогини Александры подлинно королевский вид, что, естественно, выводило из себя Эдвигу. В окружении королевы об эрцгерцогине говорили как о злостной интриганке и авантюристке, которая неспроста кружит голову принцу Гудульфину.

О прошлом Александры было известно очень мало, почти ничего. Она была английского происхождения и связана родственными узами с членами английской династии. Путешествуя по всему миру, она подолгу задерживалась в Глоцбурге, причём в придворных кругах считали причиной предпочтения, оказываемого столице Гессе-Веймара, принца Гудульфина.

Жюв, легко допущенный на аудиенцию с королевой, никак не мог получить приглашение на вечерний был. Даже влияние госпожи Хеберляуф оказалось в данном случае бессильным. Впрочем, у знаменитого детектива были на этот вечер свои планы…

Около шести часов к королевскому дворцу стали съезжаться экипажи, в основном запряжённые лошадьми, но были и автомобили. Экипажей было такое количество, что они должны были выстроиться в длинную очередь и медленно, с черепашьей скоростью, продвигаться к главному подъезду. Вдоль всего их пути аллея была увешана гирляндами разноцветных электрических лампочек. Окна дворца были ярко освещены и бросали блики света в окружающую темноту. По другую сторону дворцовой ограды собралась толпа горожан полюбоваться великолепным зрелищем. Некоторые из них проходили в парк, пользуясь либо специальным пропуском, либо невнимательностью охраны. Эти счастливцы получали возможность рассмотреть вблизи выходивших из экипажей дам в мехах и мужчин в расшитых золотом придворных мундирах. Драгоценности дам, бриллиантовые ожерелья и подвески, кольца и браслеты, украшенные драгоценными камнями, сверкали в лучах лампионов, освещавших широкую парадную лестницу.

В то время, как в центральной части дворца царили суета и оживление, в левой его части, примыкавшей к восьмиугольной башне, было пусто и темно. Казалось, это была проклятая зона, куда приглашённые не желали вступать.

Впрочем, один человек составлял исключение. Отделившись от праздничной толпы, он украдкой, прячась за деревьями и кустами, направился к восьмиугольной башне. Этим человеком был Жюв.

Имея пропуск в дворцовый парк, полицейский воспользовался им для своих целей.

Приблизившись к башне, он остановился за деревом и удовлетворённо потёр руки.

— Ночь — хоть глаз выколи, — проворчал он себе под нос, — как раз то, что мне надо…

Он похлопал себя по карманам и продолжал:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату