Денежный мешок (старорусское).

19

Испанская сыровяленая ветчина.

20

Угол между направлением ветра и направление движения судна составляет менее 90 град.

21

Антилопа 'ситатунга', массой до 120 кг, обитает на болотистой местности и вдоль рек.

22

Антилопа 'большой куду'. Массой от 200 (самки) до 250 (самцы) кг.

23

Корпорация, бывший абсолютный монополист по добыче алмазов. В настоящее время владеет половиной всей мировой добычи, а контроль цен полностью держала в своих руках до начала XXI века.

24

Парусное вооружение мачт.

25

Основатель корпорации 'Де Бирс', фактический хозяин Южной Африки конца девятнадцатого века.

26

Африканские лиственные деревья.

27

Химическая реакция.

28

Воинское вспомогательное подразделение, насчитывающее в зависимости от размеров клана от тридцати до трехсот человек.

29

Главный герой пытается сказать: 'Я владыка (правитель, вождь) людей, сошедших с неба'.

30

Высший небесный дух, которого почитают все банту. Но дикари еще не знают, что Он подобен человеку и Его правильно нужно называть Иисус Христос. Но ничего, священники научат.

31

Дети.

32

Воин клана.

33

Хотим идти в бой. (Очень приблизительное написание и перевод слов одного из наречий народов банту. Передать тональность речи и правильность пощелкивающих звукосочетаний, автор не может).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×