— Искахме да ти кажем, Хари, наистина… — подзе Хърмаяни.
— КАК НЕ, ЩОМ ТОЛКОВА СТЕ ИСКАЛИ, ЗАЩО НЕ МИ ПРАТИХТЕ НЯКОЯ СОВА… А, ДА,
— Но той наистина…
— ЦЕЛИ ЧЕТИРИ СЕДМИЦИ НЕ СЪМ МЪРДАЛ ОТ „ПРИВИТ ДРАЙВ“, НАЛОЖИ СЕ ДА РОВЯ ИЗ БОКЛУКЧИЙСКИТЕ КОФИ И ДА ТЪРСЯ ВЕСТНИЦИ, ТА ДА РАЗБЕРА КАКВО СТАВА…
— Смятахме да…
— СИГУРНО ДОБРЕ СТЕ СЕ ЗАБАВЛЯВАЛИ. ЛЕСНО ВИ Е БИЛО НА ВАС ВСИЧКИТЕ ТУК, ЗАЕДНО…
— Не, честна дума…
— Наистина съжаляваме, Хари — рече отчаяна Хърмаяни вече с блеснали от сълзите очи. — Напълно прав си, Хари… на твое място и аз щях да се сърдя!
Все така запъхтян, Хари я изгледа разярен, после пак им обърна гръб и заснова напред-назад из стаята. Хедуиг закряска мрачно от дрешника. Настана дълго мълчание, нарушавано само от жалното поскърцване на дъските под краката на Хари.
— Та
— Щабквартирата на Ордена на феникса — отвърна начаса Рон.
— Някой ще си направи ли труда най-после да ми обясни какъв е този Орден на феникса…?
— Тайно братство — отговори Хърмаяни. — Оглавява го Дъмбълдор, пак той го е създал. Обединява хората, опълчили се предишния път срещу Ти-знаеш-кого.
— И кои са тези хора? — полюбопитства Хари, след като спря на едно място и пъхна ръце в джобовете си.
— А, доста са…
— Виждали сме двайсетина — обясни Рон, — но според нас са повечко.
Хари ги изгледа вторачено.
—
— Какво „е, и“? — не го разбра Рон.
—
— Нали ти
— Фред и Джордж изобретиха разтегателни уши — рече Рон. — Наистина вършат страхотна работа.
— Какви уши…?
— Разтегателни. Но напоследък гледаме да не ги използваме, защото мама разбра и се разфуча. Наложи се Фред и Джордж да ги изпокрият до последния чифт, иначе мама като нищо щеше да ги хвърли в кофата за боклук. Но преди тя да се усети каква е работата, понаучихме едно-друго. Разбрахме, че някои членове на Ордена са по дирите на хора, за които се знае, че са смъртожадни, и ги държат под око…
— Други привличат в Ордена още и още привърженици… — намеси се и Хърмаяни.
— Трети пък охраняват нещо — добави Рон. — На заседанията вечно уточняват дежурствата.
— Това едва ли съм аз… мен не ме опазиха, нали? — подметна злъчно Хари.
— А, не — рече Рон и по лицето му пролича, че се е досетил за какво говори приятелят му.
Хари изсумтя. Пак тръгна да обикаля стаята, като се стараеше да гледа навсякъде другаде, но не и към Рон и Хърмаяни.
— Щом не ви пускат на заседанията, вие двамата какво правите? — попита той. — Споменахте, че сте били много заети.
— Ами да — побърза да потвърди Хърмаяни. — Обеззаразяваме къщата, пустее от цяла вечност и са се навъдили какви ли не твари. Успяхме да прочистим кухнята и повечето стаи, а утре май ще се заемем с всекидневната…
Чуха се два силни пукота и насред стаята изникнаха близнаците Фред и Джордж, по-големи братя на Рон. Пигуиджън зацвърча обезумяло и се стрелна горе на дрешника при Хедуиг.
— Престанете с това — подвикна уплашена Хърмаяни на близнаците, които като Рон бяха с огненочервена коса, но за разлика от него бяха по-набити и малко по-ниски.
— Здрасти, Хари! — поздрави Джордж и грейна цял. — Стори ни се, че дочуваме сладкия ти благ гласец.
— Точно така, Хари, човек не бива да потиска гнева си, трябва да му дава воля — отбеляза Фред, и той засиял. — На около стотина километра сигурно ще се намерят двама-трима, които да не са те чули.
— Значи сте си взели изпита по магипортиране? — подкачи го Хари.
— И още как, с отличие! — похвали се Фред, който държеше нещо като много дълга връв с телесен цвят.
— Ако бяхте слезли по стълбището, щяхте да се забавите само трийсетина секунди — отбеляза Рон.
— Времето е галеони, братле — напомни Фред. — Пък и ти, Хари, ни смущаваш сигнала. Разтегателни уши — допълни той в отговор на вдигнатите вежди на Хари и му показа връвта, която се точеше и отвън на стълбищната площадка. — Опитваме се да чуем какво става долу.
— Ей, внимавайте! — подвикна Рон, загледан в разтегателното ухо. — Зле ви се пише, ако мама ги види пак…
— Струва си патроните, днес заседанието е много важно — обясни Фред.
Вратата се отвори и в стаята се появи дълга червена грива.
— О, Хари, здравей! — изчурулика Джини, по-малката сестра на Рон. — Стори ми се, че чувам гласа ти. — Извърна се към близнаците и оповести: — И с разтегателни уши, и без тях няма да чуете нищичко, мама е направила на кухненската врата магия за непробиваемост.
— Ти пък откъде знаеш? — възкликна покрусен Джордж.
— Тонкс ми обясни как да разбера — отвърна Джини. — Мяташ нещо по вратата и ако то не се удари в нея, значи й е направена магия за непробиваемост. Хвърлих от горния край на стълбището няколко торови бомбички, а те, моля ви се, отскачат като топчета, изключено е да промушите през процепа отдолу разтегателните уши.
Фред въздъхна тежко.
— Жалко! Бях решил да правя, да струвам, но да разбера какво е наумил старият ни познайник Снейп.
— Снейп ли! — ахна веднага Хари. — И той ли е тук?
— Ами да — потвърди Джордж, след което затвори предпазливо вратата и се разположи на едно от леглата, до него седнаха Фред и Джини. — Чете отчет. Свръхповерителен.
— Ах, гаднярът му с гадняр! — рече някак между другото Фред.
— Сега е на наша страна — укори го Хърмаяни.
Рон изсумтя презрително.
— Това не му пречи да е гадняр. Само да знаеш как ни гледа, като ни срещне!
— И Бил не го харесва — оповести Джини така, сякаш това решава въпроса.
Хари не бе сигурен, че гневът му се е поуталожил, ала жаждата за новини надделя над желанието му да крещи. Той се отпусна на леглото срещу останалите.
— И Бил ли е тук? — попита. — Нали беше на работа в Египет?
— Кандидатства за чиновническа служба, за да се прибере и да помага в Ордена — обясни Фред. — Оплаква се, че гробниците му липсвали, но… — Той се подсмихна. — Но е възнаграден прещедро.
— В смисъл?
— Помниш ли хубавицата Фльор Делакор? — попита Джордж. — Вредила се е на работа в „Гринготс“, за да си
— И Бил често-често й дава частни уроци — изкиска се Фред.
— Чарли също е член на Ордена — продължи Джордж, — макар че още е в Румъния. Дъмбълдор държи