вечност. Тя се отдръпна назад, но пръстите й останаха преплетени на тила му.
— Родени сме един за друг, Флин.
— Радвам се, че е така, защото съм влюбен в теб. Ти си моят ключ, Мал. За всички ключалки.
— Знаеш ли какво искам точно сега? Гореща вана, малко супа и да подремна на един грозен диван.
— Днес имаш късмет, защото мога да уредя това.
Хвана ръката й и заедно излязоха от стаята.
По-късно Роуина отпусна глава на рамото на Пит и проследи колите с поглед.
— Днес е хубав ден — каза тя. — Зная, че не е свършило, но денят е хубав.
— Имаме малко време преди следващия етап.
— Няколко дни, а после четири седмици. Кейн вече ще ги следи по-зорко.
— Както и ние.
— Красотата надделя. Сега познанието и смелостта ще бъдат подложени на изпитания. Има толкова малко, с което бихме могли да помогнем. Но тези смъртни са силни и умни.
— Странни същества — отбеляза Пит.
— Да. — Тя вдигна поглед и му се усмихна. — И безкрайно интересни.
Влязоха обратно в къщата. Железните порти в края на алеята тихо се затвориха. Каменните воини от двете им страни щяха да бдят и през следващата фаза на луната.
Информация за текста
© 2003 Нора Робъртс
© 2003 Валентина Атанасова, превод от английски
Nora Roberts
Key of Light, 2003
Сканиране: ???
Разпознаване и редакция: Xesiona, 2009
Издание:
Нора Робъртс. Ключът на светлината
ИК „Хермес“
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/10580]
Последна редакция: 2009-11-27 00:42:23
1
Хълмът на воина (англ.). — Б.пр.