An-te-hai said that I should find things to do in order to occupy myself. Embroidery, fishing and playing chess were his suggestions.

I picked up chess, but lost interest after a couple of games. The eunuchs let me win every time. I felt that my intelligence was insulted, but they were too afraid to play as equals with me.

I became fascinated by the Imperial clocks, which were part of the furniture and wall displays throughout the Forbidden City. My favorite one was the woodpecker. It lived inside a ceramic tree trunk and came out only to peck the hour. I loved its chiming sounds. An-te-hai liked its pecking motion because it reminded him of a bowing head. When he could, he tried to be there to receive the “bows.”

My other favorite clock was strange in shape. It looked like a family of wheels embracing together. It sat in a clear glass box, which allowed me to look at its inner workings. Like a harmonious family, every wheel performed its duty and delivered its energy so that the hour could sing.

I studied the clocks and wondered about their places of origin. Most were from faraway lands. They were gifts from foreign kings and princes to the Chinese emperors of previous dynasties. The designs showed the makers’ love for life, which made me wonder whether all the stories I had been told about the savage barbarians were true.

My enthusiasm for the timepieces was quickly spent. I began to have trouble looking at their needle-like hands. The way they crawled so slowly made me want to push them forward. I told An-te-hai to cover their faces with cloth. “No more bows,” I heard him say to the woodpecker.

To day I was bored even before I got out of bed.

“Did my lady have a good night’s sleep?” An-te-hai’s voice came from the courtyard.

I sat on the bed and didn’t bother to answer.

“Good morning!” The eunuch stepped in with a sweet smile. “Your slaves are ready to attend your wash, my lady.”

My morning wash was an event. Before I got out of bed, the eunuchs and maids made a parade of dresses. I had to pick one among three dozen. So many fine dresses, although half of them were not to my taste.

Then I had to pick out shoes and hats and jewelry. After I got out of bed I went to a room to use the chamber pot. I was followed by six maids. It was no use that I demanded to be left alone. These people were trained by Chief Eunuch Shim to be deaf and mute in situations like this.

It was a large room without furniture. A finely carved and painted yellow pot was placed in the center. It looked like a big pumpkin. Small lanterns stood in the corners of the room. The walls were draped with curtains, which were embroidered with blue and white flowers.

I was in a hurry but couldn’t let myself go. There was no window to let out the odor. The maids stood around me, staring. I told them again and again to leave me alone, but they refused. They begged me to let them serve. One of them held a wet towel to wipe me afterward, another carried a dish of soap, the third one a handful of silk paper on a tray, the fourth one a silver basin. The last two each carried a bucket filled with water, one hot and the other cold.

“Leave your stuff on the floor,” I said. “You are dismissed.”

Everyone murmured “Yes, my lady,” but no one moved.

I raised my voice. “I am going to stink.”

“No, you don’t stink,” they replied in unison.

“Do me a favor!” I shouted. “Out!”

“We don’t mind. We love your stink.”

“An-te-hai!”

An-te-hai rushed in. “Yes, my lady.”

“Call Chief Eunuch Shim immediately and tell him that my servants are not obeying me.”

“It won’t work, my lady.” An-te-hai put his hands together to form a tube as he whispered into my ear. “I am afraid Chief Eunuch Shim wouldn’t do anything about this.”

“Why?”

“It is the rule that the Emperor’s wives be served this way.”

“Whoever invented the rule must be an idiot.”

“Oh, no, my lady, don’t ever say that!” An-te-hai was shocked. “It was Her Majesty the Grand Empress who invented the rules!”

I pictured the Grand Empress sitting on her chamber pot, attended by a roomful of maids. “She must think that her shit is diamonds and her farts perfume. Does Her Majesty have rules about the size, shape, length, color and odor of stools?”

“Please, my lady.” An-te-hai became nervous. “You want to bring no trouble to yourself and me.”

“Trouble? All I want is to be able to shit by myself!”

“It is not about shitting, my lady,” An-te-hai murmured, as if his mouth was stuffed with food.

“What it is about, then?”

“It is about grace, my lady.”

“Grace? How can anyone shit gracefully?”

Getting my face made, my hair oiled and combed and my dress put on and tightened around my waist, only to be taken off in the afternoon, became not only boring but also tiring. The eunuchs and ladies in waiting held trays and marched back and forth in front of me with dresses, underwear, accessories, ornaments, belts and hairpins. I couldn’t wait for the ritual to be over. I would have preferred to have them tell me where these things were and pick them out myself. But I was not entitled to change the rules. I started to see that the Imperial life was about nothing but elaborate detail. My biggest problem was patience.

An-te-hai kept me company when my hair was being done. He amused me with stories and jokes. He stood behind me as I sat facing the mirror.

First the hairdresser smoothed my hair with scented water. Then he oiled it with mountain sunflower extract. After combing it through, he coiled it up. He tried to fashion it into the shape of a swan on this particular morning.

The process annoyed me and I was becoming irritated.

To ease the tension, An-te-hai asked if I would like to learn the details of Emperor Hsien Feng’s belt.

I told him that I was not interested.

“The belt is the Imperial color, bright yellow, of course,” An-te-hai began, ignoring me. “A work of original Manchu craftsmanship, functional but exquisite.” Seeing that I didn’t object, he went on. “It is reinforced with horsehair and ornamented with white folded silk ribbons. The belt has been passed down from His Majesty’s ancestors and is worn during important ceremonies. The court’s astrologer has exact specifications about how His Majesty should wear such items. Usually Emperor Hsien Feng will also wear an ivory tube with toothpicks, a knife in a sheath of rhinoceros horn and two perfume sachets embroidered with tiny pearls. Originally these were made of tough linen used to replace a broken bridle.”

I smiled, appreciating the eunuch’s intention. An-te-hai always knew how to set off my craving for knowledge.

“Does Nuharoo know what you know?” I asked An-te-hai.

“Yes, my lady, she does.”

“Was it part of the reason that she was chosen?”

An-te-hai went quiet. I could tell that he didn’t want to offend me.

I dropped the subject and said, “An-te-hai, from now on you are responsible for refreshing my knowledge of royal life.” I avoided saying the words “teach me.” I noticed that An-te-hai would be more at ease and provide me with better information if I acted like his master instead of his pupil.

“I want you to suggest what I should wear during the coming Chinese New Year’s celebration.”

“Well, first you have to be sure that you never dress above your rank. Yet you don’t want to appear unimaginative. That is to say, you have to be able to foretell what the Grand Empress and Empress Nuharoo might wear.”

“Yes, that makes sense.”

“I would assume that their jadeite pendants will be in the shape of lotus leaves, their other ornaments of pearl and pink tourmaline. They will take care not to step over Emperor Hsien Feng. His pendant is a carving of a triple goat, an auspicious sign he wears only on the eve of the Chinese New Year.”

“What should my pendant be?”

Вы читаете Empress Orchid
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату