husband. A threat to his freedom, indeed. No wonder the other blankets around the fire were empty.
“Make a baby for me,” she breathed.
Acuyib help him! “Lady,” he said with careful courtesy, “this is wrong, I will not despoil you—”
“Oh, that’s already been done.” She sat up, letting the blanket fall from her shoulders. She had very pretty breasts. “One of my cousins did it, but it was not my time to conceive. If you make a baby for me tonight, then I can say it’s his, and he’ll have to marry me.”
Women! What mere man could comprehend them? It occurred to him to be insulted that her object was not marriage with
It was a measure of Azzad’s first twenty years of life that he actually considered her proposal. He’d gone without a woman since early autumn—and it was now full winter. And she did have very pretty breasts....
But it was equally a measure of what had happened to Azzad since the autumn that he shook his head. “Believe me, lady, you are lovely and gracious, and it would be any man’s honor and pleasure to be your husband. But I cannot.”
She was not fooled by the flattery. Her mirror had schooled her to realism. “Cannot, or will not?”
“Both,” he answered honestly. “Any children I father, I will raise and teach.” Raised in full knowledge of their noble heritage as al-Ma’aliq and taught to hate Nizzira al-Ammarizzad. Abruptly he wanted such children with all his heart.
“You will not do this small thing for me?”
“It is a very great thing, and I’m sure you can find a man more worthy than I.”
She sighed. “But it must be tonight. If I wait another moon, I will not be believed.” She reached for his groin with all the seductiveness of a gardener reaching to cull spoiled fruit. “You are a man. I am a woman. Do this for me.”
“No.” He gently took her hand from his body. She examined his face narrowly in the dim light and drew in a long breath as if to sigh once more—but Azzad knew what was coming. He clapped a hand over her mouth and pulled her against his chest. “None of that, now,” he murmured into her lank black hair as she struggled against him. “I will not father your baby, and I will not marry you. But I will tell you how to marry the cousin you love.”
She tensed in his arms, but stopped fighting him.
“Very good. The way to do it is this. Hide your moon-cloths from everyone, especially your mother. This is possible?”
She nodded. In Beit Ma’aliq, with servants everywhere, it would have been hopeless. But this girl probably had to wash all her own clothes.
“Run weeping to your parents and say that you fear you are ill, because your moon-days have not come since you journeyed to your uncle’s tents. When they ask if you were alone with any man, deny it—and then weep harder than ever and let slip your cousin’s name. I guarantee that you and he will be married. When next you bleed, it will be thought that you miscarried of the child. But by then you’ll be married, with plenty of chances for another baby. Do you understand?”
Again she nodded. Azzad cautiously took his hand from her mouth. She stayed quiet, so he let her go.
“I hope you’ll be very happy,” he told her. “Now go back to your bed, and start planning what a fine life you will have with the true father of your children.”
She slipped away without a word of thanks for his clever solution to her problem. Women
The next day he rode on. Quickly, and alone.
The landscape changed subtly. Azzad paid so little attention, trusting Khamsin and involved in his own thoughts, that before he knew it, he was riding up toward a forest. Above were truly formidable peaks, hidden until now by the clouds wreathing their heights. Azzad reined in, contemplating the magnificence with pleasure—until he realized he would probably have to cross these mountains. By comparison, the castle of the al-Ma’aliq stood on flat ground. Nothing in those hills had prepared him for the summits looming above him now. At least the puzzle of why Rimmal Madar knew nothing of this distant land was solved—for who would dare these peaks and cross the desert unless absolutely necessary?
“Ayia,” he muttered to Khamsin, “we’ve come this far—Acuyib won’t let us die now.”
There was good hunting and forage and plentiful water. Yet as the cold sank into his bones every night, more cruel than the dry chill of the desert, he huddled in his cloak and wished that he believed in the Shagara spells and that such spells included one of warmth. He should have gone to the seacoast after all.
At noon one day he emerged from a narrow tree-lined defile into a bowl-shaped valley. The creek ran full, and the grains and grasses were lush, even in early winter, and the grazing land was strewn with fat brown sheep. A road snaked up the hillside, and stone houses perched along it at intervals. Azzad counted thirty individual structures and a cluster of buildings about halfway up the road—probably markets and workshops.
Staying even one night was, however, out of the question. He had barely emerged from the trees when a shepherd whistled shrilly. Within moments a contingent of fiercely bearded men were marching down the road, carrying scythes and axes and other instruments of peaceful agriculture easily turned to murderous intent. The laws of hospitality quite obviously did not apply in this country. Azzad hastily weighed his chances of proving himself harmless to man, woman, and sheep—and pulled Khamsin’s head around.
“Hold!”
A shepherd blocked the path. It would be simple enough to run him down, but for the fact that he held a massive bow with an iron-tipped shaft nocked, aimed, and ready to loose. Azzad sighed, dropped the reins, and held both hands open and away from his body.
“I mean you no wrong,” he said. “I am but a traveler, alone and unarmed.”
He heard the men approach behind him. Pressure of one heel turned Khamsin once more to face them. Too late, he remembered the tempting glint of silver on the stallion’s saddle and gold from the necklace on his own chest.
“Who are you?” the eldest of the men demanded, teeth showing yellow, like an aged wolf’s, through his thick white beard. “Why are you here?”
“My name is Azzad. I am from a faraway land and seek only to pass through your mountains.”
This did not impress. The elder came forward, leather boots soundless on the gravelly road, his iron-headed staff poised. When he was within three paces of Khamsin, the stallion took advantage of the lax reins and stretched his head forward, teeth bared. The old man stopped and glared, but neither flinched nor retreated.
“I apologize,” Azzad said humbly. “He is not kindly disposed to strangers.”
After a moment, the man nodded thoughtfully. Over his shoulder he said, “This one is safe. Let him pass.”
“But—Abb Sharouf—”
Azzad repressed an untimely impulse to laugh.
“I have decided!” snarled the old man. “Further, he may have water for himself and his horse. Further, a loaf of bread and a portion of fresh-cooked meat. Further, a woolen blanket for the nights he will spend in the high country. Further—”
“You are too generous, Abb Sharouf,” Azzad said, wishing nothing more than the furtherance of his journey.
The interruption won him another glare. “
Azzad was escorted silently up the road to the village. The promised water came from a well. The food he ate hurriedly. The blanket was tied to his saddle; Khamsin snorted a little at its powerful stink of sheep. The small leather sack of herbs was given over with a curt admonition to brew it strong every morning. He felt their eyes on his back as he rode up the slope, and as he passed into a stand of trees, he heard them begin to argue behind him.
Expelling a long sigh, he shook his head, thanked Acuyib for the blessing of survival, and followed the