“Al-Gallidh,” he said, “it is as she states. I was not the one to lie with her. It was her cousin, whom she loves, and it is my belief that they ought to marry.”

“Yes, have the lovers marry!” a sentimental woman called out.

“Let the girl marry the one she loves!”

“He must be more beautiful than the dawn for her to prefer him over Azzad!”

“He must be blind,” muttered Azzad’s friend Mazzud.

Once more Abb Ferrhan gestured for silence. “Is this your wish, my child?” he asked the girl. When she wiped her nose, sniffled, and nodded, he lifted both hands in the manner of a pronouncement. “Ayia. It is none of our affair, here in Sihabbah, but my advice to you, good man, is to take your daughter to this cousin and celebrate a wedding as soon as may be.”

The girl, her father, her brothers, her uncles, and her cousins got back into their wagon. Azzad saw her direct a fulminating look at him—not a featherweight of gratitude in her at all—as the family departed. The crowd dispersed. Abb Ferrhan returned to his forge. After trading an arched brow with his younger brother, Bazir al-Gallidh went back to his library and his account books—for in this land, Azzad had found, it was the men who took care of such things, and it was rare to find a woman who could so much as write her own name. Azzad was left alone in the stable yard with Zellim.

“Shagara,” was all the mou’ammi said.

“I had the honor of guesting with that tribe, yes,” Azzad replied carefully.

A slow nod, a long sigh—and a sharp, shrewd glance. “Should I ever be so unfortunate as to stand against you in the courts, I will be certain first that you wear nothing of the Shagara.” Before Azzad could react to this, Zellim said casually, “My brother and I are the only al-Gallidh now living. But I have a daughter. Gayyid zoubh.”

Faint of voice and wide of eye, Azzad returned the wish for a good morning. Then, touching the finger-length gold plaque at his breast, he murmured a line from long-neglected devotions. “The Ways of Acuyib are Wonderful and Strange. Praise the Ways of Acuyib.” And for himself he added, “And the Shagara.”

Azzad had exactly one marketable skill (success with ladies brought expenditures, not earnings): he could ride as if he and his horse were one being. His expertise had almost gotten him into the elite Qoundi Ammar, but not even his singular way with horses had been enough to negate his al-Ma’aliq origins. At the time of his rejection he’d shrugged, and pretended not to care, and soon thereafter he truly had not, for Khamsin had then been born, and black horses were not allowed in the Qoundi Ammar.

Back in the Gabannah Chaydann, during the earliest days of his exile, he had been confident that his mastery of horsemanship would gain him entry to the first families of any country and yield large sums as he taught the finer points of riding. But that had been before he’d seen these enormous horses that no man in his right mind would dare to saddle. Men rode donkeys. They looked ludicrous, but they rode donkeys. Even the sight of Azzad on Khamsin, galloping through the al-Gallidh meadows, did not inspire them. So much for his grand plan. Throughout the winter he worked in the stables of Bazir al-Gallidh, gnawing on his thwarted vengeance.

It was boring work—mucking out stalls and cleaning harness, feeding and currying. He wished it was boring to pick out those cauldron-wide hooves and scrape the yellow from those tremendous teeth; smashed bones and missing fingers did not figure in any of his plans. But as fields soaked by winter rain dried in spring sun, and the mountain heights slowly shed their cloaks of snow, he had worked out no plan that led to wealth, influence, and the slow, suffering demise of Nizzira al-Ammarizzad.

And then one day, when clouds seemed to hover within arm’s reach above Sihabbah, he was summoned to the library of Bazir al-Gallidh. The maqtabba was a large room with a high ceiling, stuffed with leather-bound books of a dozen different sizes and colors, the titles stamped in gold on their spines. The furnishings were both beautiful and comfortable: a couch and chair plump with pillows, a stepladder of dark satinwood inlaid with swirling silver wire, a broad table covered in maps and ledgers, a many-branched bronze lamp with shades of paper-fine alabaster. On a low table was a beautiful chadarang service, the red squares and pieces made of carnelian, the green of jasper.

Bazir al-Gallidh lavished money on his horses and his maqtabba, and that was all. The rest of his house was neither large nor richly decorated, and he dressed more simply than any servant of the al-Ma’aliq, but the stainless purity of his robe made Azzad all too aware of his own threadbare condition—him, the most elegant young blade in Dayira Azreyq.

Ayia, that was another life. He did not regret the clothes or the jewels; indeed, he had come to appreciate Bazir’s quiet elegance. At past fifty years of age, al-Gallidh was a man completely at ease with himself and the little world he ruled, wishing for nothing larger or more powerful or more opulent. Azzad, less that half his age, was yet ambitious—but he had specific uses to which he would put money and influence, should he ever succeed in acquiring them.

Still, from Bazir al-Gallidh he learned that distinction did not require flaunting display. For example, the nobleman wore no jewels but a ring on the first finger of his right hand. Azzad recognized the design from the treasure room back at home: silver clasping a stone, in this case a pearl as white as the snow that was the nobleman’s name. The al-Ma’aliq owned several such rings—had owned, he corrected himself with a renewed surge of bitterness such as he had not felt all this winter of placid, mindless, boring work.

“My ring interests you,” said Bazir al-Gallidh.

Abruptly aware that he was staring—and, considering his thoughts, staring rather fiercely—he smoothed his expression and replied, “Your pardon. I have seen several like it in the past. Taken from the northern barbarians, was it not?”

“Yes.” He held out his hand to regard the pearl. “More than a hundred years ago my great-grandfather came down from the mountains—a place much higher than Sihabbah, whence our family’s name—and fought the barbarians. Eventually they were expelled from the coast. My ancestor returned, his head golden with glory, as the old saying goes, and richer by nothing more than this ring.”

“A truly noble man,” Azzad commented.

“Such rings as these are common where you come from?”

“No. But I have seen three or four. The stones were rubies.”

“Ayia, then they were from the fingers of their nobles. Something about protection against storms and lightning, the perils of a sea voyage.”

“I didn’t know that. Is it written in one of these books?” He gestured to the wealth around them.

“In many of them. Those who dwell on the coast suffered greatly when these barbarians came, and tales of those times are of interest to me. From them, I learned that pearls such as this were worn by those pure of heart —the holy ones, the wise ones. Do you take an interest in the past?”

“Only in the future,” he said, and was unable to keep a twinge of bitterness from his voice.

“Which appears to you rather limited, here in Sihabbah.” Bazir al-Gallidh seated himself on the couch and gestured to the chadarang service. “Do you play?”

“Badly, al-Gallidh. My mother taught me, but despaired of my ever becoming a serious player.”

“This is very, very old. My father always said he could imagine that this was the service on which Acuyib and Chaydann Il-Mamnoua’a played to divide up the world into the green lands and the red.”

Azzad nodded. “My mother used to say that chadarang was part of her devotions—it’s the eternal struggle between the desert and the garden.”

Al-Gallidh picked up one of the towers, fingering a broken crenellation on the jasper. “Your mother sounds a wise woman. But I think there are things more subtle here. There are those of us who live in these, safe and stationary—” He set the tower back on its square and touched the carnelian sheyqa’s crowned head. “—and those who have not the grandest title but who rule in truth by moving among the people.” Sitting back, he regarded Azzad thoughtfully. “I am told that you are a good worker.”

“I have tried to be,” Azzad replied.

“I am further told that you are clean, conscientious, do not drink or gamble or follow women about in the marketplace, and indeed have been exemplary.”

Looking into the older man’s eyes, he felt an absurd desire to shuffle his feet and shrug like a little boy.

“How is it then,” asked the nobleman, “that this superlative servant has done my house such grievous wrong?”

Вы читаете The Diviner
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату