Майн Рид. ГАУЧОТО ГАСПАР
Второ осъвременено издание
Художник на корицата: Григор Ангелов
Издателство АБАГАР-МК/90, София, 1991
Набор ТИПОГРАФИКА. Печат ДФ „Полипринт“ — Враца
Цена 8 лв.
ISBN 954-8004-03-8
с/о Jusautor, Sofia
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/4804]
Последна редакция: 2008-01-10 10:59:43
1
Намира се на територията на Аржентина. — Б. ред.
2
Испански завоеватели от XVI в. — Б. ред.
3
От conquistador (исп.) — завоевател. — Б. ред.
4
Кореноплодно растение, използвано за храна — Б. ред.
5
Обширни южноамерикански равнини, покрити със степна растителност — Б. ред.
6
El guero (исп.) — Русия. — Б. ред.
7
От cascarillero (исп.). — Б. ред.
8
El Supremo (исп.) — Върховния. — Б. ред.
9
Gaucho (исп.) — жител на южноамериканските пампаси; говедари, изкусни ездачи и ловци, гаучосите произхождат от смесените бракове на испанците с индиански жени през XVII-XVIII в. — Б. ред.
10
Tolderia (исп.) — индиански лагер от шатри. — Б. ред.
11
От cargador (исп.) — носач. — Б. ред.
12
Довиждане (исп.). — Б. ред.
13
Хайде (исп.). — Б. ред.
14
Света Богородице (исп.). — Б. ред.
15
Poncho — (дума от индиански произход). Наметката има правоъгълна форма и отвор, през който се вкарва главата. — Б. ред.)
16
guarapo — алкохолна напитка от ферментирал сок на захарна тръстика. — Б. ред.
17
estancia (исп.) — имение, чифлик. — Б. ред.
18
senorito (исп.) — в случая означава „млади господарю“. — Б. ред.
19
Буквално „кръв Христова“ (исп.) — възклицание. — Б. ред.
20
yard (англ.) — мярка за дължина равна на 91,4 см. — Б. ред.
21
Множествено число на „vizcacha“ (Lagostomus trichodactylus).