I ran, barefooted, along Riverside Drive, south to Seventy-second Street and then east to Broadway, running as if the devil himself were after me, along a narrow mountain pass and, on either side, the abyss, das Ungeheuer, the tightly wound thing unwinding, and the unspooling refrain repeating until the words became a gibbering howl, It is already too late It is already too late It is already too late It is already too late It is already too late It is already too late It is already too late, the granite pavement scraping and clawing the soles of my naked feet, the smeared blobs of streetlamps in the early morning mist, and the hellish glow of the ash barrels where you can warm yourself over a dead man’s bones, and the bloody footprints left behind; now the park and there the shadows between trees and the wet rocks and the sensuous whisper of leaf brushing leaf and the silence in between, and then Broadway, the glittering blade thrust into the city’s heart; along its garish edges shrieks of hysterical laughter from darkened doorways and the smell of stale beer, tramps in doorways, whores hanging from second-story windows of bawdy houses, and the tinny music of the dance hall, the drunken cries of sailors, the white coats of the sanitation workers, the thing unwinding pulling me as if by a silver cord, my blood the breadcrumbs marking the way back, but there is no going back now; It is already too late It is already too late It is already too late It is already too late It is already too late It is already too late It is already too late;Redeem the time, redeem the dream, singing, singing down, between the lightless divide, the vacuity on either side, careening onto Fiftieth, where Broadway’s garish light fades and the buildings are dark and a dog furiously barks, maddened by the blood-smell, bloody rock against bloody bone, and the snarling river of fire that I breathe, the river of fire on which I run, a fire fed by blood, river of fire, river of blood, and the unquiet voice, the silver cord, It is already too late It is already too late It is already too late It is already too late It is already too late It is already too late It is already too late; praying that we not be suffered to perish in the fire, praying we are not divided like the man in the ash barrel, praying, Merciful God, let my prayer come unto thee out of the fire. Let my prayer come unto thee between the division, from the fire that bisects the abyss; turning on Fifth Avenue, six blocks, snap to, snap to!, the sick wet slap of bloody feet on hard pavement, blood black in the yellow streetlights, and do not suffer us to die unrelieved and divided, do not consign us to the ash barrel, headwater of this fiery river upon which I run, where the melting muscles sizzle and the bones sing back to the stars singing down, And after this, our exile, and the river eddies at the foot of the brownstone, and I leap onto shore, and the house is ablaze with light, every window a glowing featureless eye; banging on the door that opens at once, suddenly, like the yanking back of a curtain, and I am there.

I fell into the vestibule like a landed trout gasping for air, clutching my stomach, my bare, bloody toes curling on the wooden planks. Von Helrung’s kindly face swam into view; he pulled me to my feet and held me for a long time.

“Will, Will, what are you doing here?” he murmured.

“It’s the doctor,” I managed to get out after several attempts. “Something… something is… ruh… wrong.” He would listen to me this time. I would make him listen.

To my surprise the old monstrumologist was nodding, and then I saw his wet cheeks, fresh tears welling in his blue eyes, his cottony white hair worried into tangled knots.

“It is late. I was going to call in the morning. Wait for the morning. But now God has brought you here. Ja, it is his will. His will. And his will be done!”

He stumbled away in a gait wobbly like a drunkard’s, muttering to himself, “Ja, ja, his will be done,” leaving me to shiver in the vestibule, sweating, my lungs and feet on fire. A crumpled piece of paper fell from his hand; he did not stop to pick it up. I do not think he realized he’d dropped it.

It was a Western Union telegram; I recognized the yellow paper. He had signed for it but an hour before, around the same time as my lesson with the monstrumologist three miles away on Riverside Drive.

The cable read:

CONFIDENTIAL—

LEAVING LIVERPOOL TOMORROW.

ARRIVING NY THURS. TERRIBLE

NEWS. FAILURE ON ALL FRONTS.

WARTHROP IS DEAD.

It was signed “Arkwright.”

Jacob Torrance downed his glass of whiskey, smoothed his neatly trimmed mustache, and then proceeded to drum his fingers aggressively on the arm of the wingback chair. His ruby red signet ring, stamped with the motto of the Society (Nil timendum est), sparked and spat back the light. His shoes shone as brilliantly as his ring, and besides the ones in his trousers, there was not a crease anywhere on him; he looked like a man carved out of stone, a Greek statue wearing a perfectly tailored suit. He had the face of a statue too, or rather the face of someone who might model for one—jaw square, chin strong, nose straight, eyes large and soulful, if a little too close together, which gave him a perpetually angry look, as if at any moment he might rear back and bash you in the face.

At twenty-nine Jacob Torrance was one year shy of what monstrumologists called “the magic thirty,” a reference to the average life expectancy of a scholar in the field of aberrant biology. (The average life expectancy in the United States at the time was a little more than forty-two years.) Reaching “the magic thirty” meant you had beaten the odds. Usually your colleagues threw you a party. Magic Thirties, as these bacchanals were called, could last for days and were said to rival the debaucheries of Caligula’s court in ancient Rome. There was nothing a monstrumologist delighted in more than cheating death, unless it was discovering some creature that delighted in dealing it out. Warthrop’s Magic Thirty was celebrated before I came to live with him, but by all accounts it put all others before it to shame; in fact, for years afterward many of his colleagues did not dare set foot inside the city limits of Boston for fear of being arrested.

I had suggested Torrance to von Helrung for his youth and physical prowess. (He was somewhat of a legend in monstrumological circles, nicknamed “John Henry” Torrance by his fellow scientists, after the legendary nail-driving strong man. The doctor had told me a story about Torrance flattening a charging Clunis foetidus with a single blow, hitting it so hard in the snout that it dropped dead at his feet.) I’d also suggested Torrance for the simple reason that he was one of the few monstrumologists that Warthrop liked, though the doctor did not approve of Torrance’s hard drinking and irreformable philandering. “It is a shame, Will Henry,” he told me. “With great gifts there always seem to come great burdens. He would be the best of us, if he only could control his appetites.”

Von Helrung was nervously puffing on the expired stub of a Havana cigar. He looked haggard, eyes swollen from lack of sleep, chin stubbly with a three-day-old growth that he rubbed incessantly with the palm of his pudgy hand.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату