Желтый – означает, что уровень опасности не установлен.
6
Полклика – полкилометра. Один клик – один километр.
7
Это предопределено Аллахом, и он сделал, что пожелал.
8
Курицы, в данном случае цыпленка. Жареная пулярка была рецептом полковника Сандерса, который начал дело в 66 лет.
9
Китайский рисовый самогон.
10
Отличается от принятого на вооружение в нашем мире тем, что он создан не по схеме Буллпап, а по обычной схеме. Это сделано для того, чтобы проще было переучивать личный состав с одного типа оружия на другой.
11
Кессонка – при резком всплытии в крови вскипает азот, погибнуть так можно запросто.
12
Если с зубами хреново – лучше не погружаться. Все на свете проклянешь от боли.
13
Служебно-розыскная собака.
14
Человеком с одной восьмой негритянской крови.
15
В этом мире в САСШ не было такого уровня толерантности, как в нашем, и негры оставались неграми. Сегрегация явочным порядком была отменена, но голосовать они имели право только на местных выборах.
16
Так называются первые сто дней президентства.
17
Не упомянута Панама – она являлась североамериканским штатом. Куба не стала пятьдесят третьим штатом потому, что в этом не была заинтересована игорная мафия, чтобы не распространять на Кубу североамериканские законы.
18
В нашем мире только планировались. Это сборные конструкции площадью больше десяти квадратных километров, находящиеся в море. Этакие наплавные острова, каждый из которых представляет собой базу морской пехоты, включающую в себя в том числе и ВПП для тяжелых транспортников.
19
Без чего нет (
20
Сохо – район в Лондоне, аристократический.
21
Гертруда Стайн – известная североамериканская писательница, Алиса Токласс – ее однополая партнерша. В те времена открыто показывать однополые отношения было не принято, и это сожительство было постоянной темой для газет.
22
Такая песня в этом мире была.
23
Уборщиц.
24
Исправительные учреждения, колонии.
25
Эта мода пошла как раз из учреждений пробации. Администрация выдавала отпетым драчунам, рецидивистам, лицам, упорно не встающим на путь исправления, штаны на три-четыре размера больше и без пояса, чтобы они были вынуждены передвигаться, поддерживая штаны руками. Постепенно это стало отличительной чертой тюремных авторитетов.
26
Культ Вуду с Гаити – культ почитания мертвых, причудливое сочетание христианских и языческих верований. Приносят в жертву животных, а иногда – и людей.
27
Конечно, князь Воронцов не мог быть имперским магом Нью-Йорка. Имперский маг – глава Ку- Клукс-Клана в крупном городе-миллионнике или штате. Клаверна – первичная ячейка Клана, боевой отряд.
28
Извините (
29
Коронер – полицейский дознаватель, ведущий дознание по фактам смерти. Служба коронера занимается вскрытием трупов, если дело не передают ФБР.
30
Старое название туалета. Дворяне обычно использовали его.
31
Geheime Staatspolizei – тайная государственная полиция. Создана выходцем из баварской полиции, старшим правительственным и криминальным советником Генрихом Мюллером в тридцать четвертом, он же и возглавлял ее до конца шестидесятых. В Германии Мюллер – не менее известная личность, чем в САСШ – Д. Э. Гувер, директор ФБР. Гестапо было аналогом североамериканского ФБР, боролось с терроризмом на территории Германии и рейхспротекторатов, занималось контрразведкой, выявляло и нейтрализовывало заговорщиков, коммунистов и педерастов. Правом превентивного ареста, как в нашем мире, не обладало.
32
U-bahn, Untergrundbahn – метро, подземная железная дорога. S- bahn – что-то вроде скоростного трамвая. И тот, и другой вид транспорта в Берлине, который в этом мире не знал сорок пятого года, были очень развиты.
33
Горные егеря существовали и в этом мире. Дивизия «Эдельвейс» была одной из лучших в мире, германская горно-егерская школа превосходила любую другую.
34
Ныне Намибия – место, богатейшее с точки зрения природных ископаемых.
35
36
Здравствуйте, синьорина. Как поживаете?
37
Ты кто? (
38
Я русский офицер, моряк (
39