Плечи мистера Пиджина затряслись.

— Не из ее круга?… А может, ему нравится? В конце концов, у них обоих есть нечто, что сближает их, не так ли?

— Что же это?

— Ну как же, — неодобрительно протянул мистер Пиджин, — они оба заинтересованы в том, чтобы привлечь к себе внимание публики, не так ли?

— Полагаю, что так.

Эта мысль была новой для Роджера. Анджела Сент-Томас конечно была не прочь покрасоваться на публике. Именно на это желание и делают ставку все бессодержательные иллюстрированные журналы. Но Роджер никогда не заподозрил бы в подобных мотивах капитана Твифорда. Тот был известный следопыт, отважный человек. А впрочем, с чего это Роджер взял, что капитан на самом деле именно таков? Его методы могли быть гораздо тоньше, и уж без сомнения он понимал все выгоды рекламы.

— Да, кстати, — сказал Роджер с легкой неприязнью, — хочу вернуться к тому, о чем мы говорили: действительно, ни один из тех, кто на борту, не подходит под определение 'неординарный' человек, а вот подбор компании в целом — безусловно неординарен.

Плечи мистера Пиджина дернулись пару раз.

— Может быть, может быть. Добавить и елея, и воды, так? А по истечении месяца они должны перемешаться. И они смешаются.

— Гм!

— И кроме того, — сказал мистер Пиджин обиженно, — тебе грех жаловаться, ведь все это затеяно для твоей же пользы.

— Для моей?

— Вот именно. Ты же писатель. Тебе нравится наблюдать проявления различных характеров, их взаимодействие друг с другом, не так ли? Дорогой мой Шерингэм, — сказал мистер Пиджин, злодейски осклабившись, — о тебе я никак не мог забыть. Разве Кристл не говорила об этом?

— Чепуха, — рассмеялся Роджер. — О себе ты никак не мог забыть, а не о ком-то еще. Ты же сам знаешь. Тебе захотелось набить битком свою яхту этим невезучим народцем и любоваться, стоя в сторонке и потирая руки, как они будут доводить друг друга до сумасшествия. Вот оно, подлинное жестокосердие. На самом деле тебе больше подошел бы курс лекций о психопатологиях, а не о Ювеналии.

— В Оксфорде нет кафедры психопатологий, — с сожалением произнес мистер Пиджин.

Они молча провожали глазами пенящийся след за кормой.

— Так куда же мы плывем? — спросил Роджер.

— На этот счет есть разные мнения, — тихо пробормотал мистер Пиджин.

— Знаешь, что я думаю? — с вызовом произнес Роджер, — я вообще не верю, что ты намереваешься куда-то приставать. Не верю, что ты способен дать этим несчастным хотя бы один шанс избежать общения друг с другом.

— 'Я намереваюсь?' Дорогой мой Шерингэм, еще раз говорю тебе, что происходящее полностью зависит только от них самих.

— Все равно я уверен, что ты что-то задумал.

— Какой же ты недоверчивый, — вздохнул мистер Пиджин. — И ты ложно судишь обо мне.

— Вы просто прожженные прощелыги! — отозвался Роджер.

Плечи мистера Пиджина затряслись.

* 2 *

Роджер прекратил кружение по палубе и обратил свой благожелательный взгляд на мисс Винсент и мистера Паркера. Не было сомнения, что, несмотря на все социальное фиглярство старших, эти двое молодых людей еще были способны получать удовольствие от общения друг с другом.

Обязанности мистера Паркера явно оказались не слишком обременительными: он следил за приходящими по радио сообщениями, которые предназначались его хозяину, стряпал какие-то таинственные доклады и чертил таблицы. Большую часть времени мистер Паркер был предоставлен самому себе, и за это Роджер мысленно поставил пятерку мистеру Брэю. Что же касается Юнити Винсент, то она с легкостью, присущей двадцатилетним, стряхнула с себя свою первоначальную скованность и завоевала всеобщие симпатии. Даже члены кружка мисс Сент-Томас снисходительно улыбались ей. Постоянное общение со студенческой молодежью придало ей уверенность и остроумие, что сразу привлекало к ней внимание, и все же она чувствовала себя по-настоящему свободно лишь с мистером Паркером. Роджера удивила смесь сознательной осведомленности, неосознанного хищнического рвения и явной снисходительности, с которой она приняла молодого человека под свое крылышко.

— Ну как? — спросил Роджер, — еще не сгорели?

— А вот и нет, я сказала Гарольду, чтобы он был осторожен, — сказала мисс Винсент слегка рассеянно.

— Я вам не помешал?

— Вовсе нет, мистер Шерингэм, уверяю вас, — сказал мистер Паркер, вежливо приподнимаясь.

— Ради бога, не вставайте.

— Мистер Шерингэм, — сказала мисс Винсент взволнованно, — вы можете уделить нам минутку? У нас к вам одна просьба…

— Нет, Юнити, — в сильном волнении проговорил мистер Паркер. — Ты же обещала, что никому не скажешь.

— Но мистер Шерингэм, может быть, поможет тебе; и тебе следует иметь в виду, Гарольд, — сказала мисс Винсент тоном человека с богатым жизненным опытом, — что следует прибегать к поддержке других людей, когда есть такая возможность. Гарольд хочет написать киносценарий, мистер Шерингэм. Он обожает кино. Он говорит, что возможности кинематографа так и не раскрыты до конца.

— О! — протянул Роджер.

— Юнити! — промычал мистер Паркер.

— Мы это обсуждали, и действительно, у него отличная идея. Думаю, нужно ее реализовать, как вы полагаете? Он говорит, что не знает, стоит ли за это браться, но это все вздор, он просто слишком ленив. Видите ли, он не хочет всю жизнь прожить в Голдерс Грин, перебиваясь секретарем у теневых финансистов, так что…

— Юнити! — проскулил в смятении мистер Паркер.

— Ты сам мне об этом говорил. Ты должен научиться вести себя учтиво, Гарольд, — непреклонно произнесла мисс Винсент. — Так или иначе, мистер Шерингэм, Гарольд весьма сообразителен, но ему недостает жизненного опыта, чтобы понять, как взяться за дело. Я ему сказала, чтобы он поговорил с вами, но он постеснялся обратиться к вам.

— Если я чем-то смогу помочь, — улыбнулся Роджер. — Но, знаете, я не пишу для кино и ничего не понимаю в сценарной работе.

— Мы не хотели утруждать вас, мистер Шерингэм, — захлебнулся мистер Паркер. — Мисс Винсент не должна была…

— Если он напишет что-то, более-менее похожее на сценарий, вы посмотрите и поможете ему привести написанное в приличный вид? Это ведь действительно прекрасная идея, мистер Шерингэм, и Гарольд будет просто идиотом, если так это и забросит.

— Конечно, — кивнул Роджер. — Вкратце изложите сюжет, Паркер, наметьте характеры персонажей и где они появляются, ну и так далее. А я буду рад посмотреть, что у вас получилось, и выскажу свое мнение, если это вам хоть как-то поможет.

— Премного благодарен, я был уверен, — с жаром забормотал мистер Паркер. — Вы так добры… бесценный совет… простите мисс Винсент… столь много обязаны…

— Ну хватит, Гарольд, — сказала мисс Винсент критически. — Я же говорила тебе, чтобы ты не перебарщивал с благодарностями.

* 3 *

— Гай! Мистер Шерингэм! Я вижу землю! Вон там! Без обмана! Неужели это Мадейра?

Глаза обоих мужчин обратились в том направлении, куда указывала протянутая рука. Обладательница руки ожидала их ответа с выражением лукавства на симпатичном личике, словно подсмеиваясь над своим

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату