— И бросить Бэх здесь? — Торрер с трудом сохранял спокойствие. — Чтобы она отвечала за всех?

— Бэх знала, на что шла, — стиснул зубы жрец. — А если нас обнаружат, придется принять бой.

— Нас? — Гном упер в бока кулаки. — Или тебя?

— Меня. Или Мист. Но без меня Жезл вам не найти.

— Вот что. — Мэтт говорил медленно, точно вбивая каждое слово в голову жреца. — Обнаружат, дадим отпор. А до того времени, может, и Бэх появится. Мак?

— Согласен.

— Торрер?

— Еще бы.

— Хельг?

— Я с вами.

— Мист?

— Как решите. Едва ли Бэх обрадуется, если мы погибнем до того, как она вернется. Но бросать ее здесь…

— Ясно, — оборвал Мэтт. — Решено. Хагни, рады были познакомиться.

— Я не уйду, — насупился жрец. — А раздумаете драться, я могу и один.

— Отчего же, — не без ехидства возразил мессариец. — Мы друзей в беде не бросаем. Но если ты так уверен, что они ищут именно жрецов и магов, так, может, вам с Мист просто спрятаться?

— Бесполезно, — покачал головой Хагни. — Они почуют, что мы здесь были. Да и Бэх почуют. А раз так…

— Что-то там началось, — вгляделся в темноту Макобер. — Но пока далеко…

— Кого разглядываем? — раздался голос у него из-за спины.

— Бэх! — Торрер обнял жрицу почти так же крепко, как Лентал. — Все в порядке?

— Да что со мной случится! Вы-то чего не спите?

Торрер вкратце объяснил жрице, в чем дело.

— Ясно… Ну что ж, — Бэх присела прямо на пол, — раз я здесь, то и спору нет: можно идти. Дайте только дух перевести.

— Тебя не ранили? — с тревогой всмотрелся Мэтт в бледное лицо жрицы.

— И не надейся! Это колечко такое, с сюрпризом.

— Кстати, о сюрпризах. — Макобер пристально посмотрел на Хагни. — Что ты имел в виду, когда говорил, что Жезл нам без тебя не найти? Разве мы не договорились покатать колесико?

— Договорились, — признал жрец, отчаянно ругая себя за то, что поднял тревогу раньше времени. — Но то было в Майонте. Мне и тогда казалось, что это опасно, а теперь в колесике просто нет необходимости. Я сам отведу вас к Жезлу.

— И откуда ты знаешь, где он? — В голосе эльфа промелькнула подозрительность.

— Я его чувствую. Ну, если Бэх передохнула…

— Не передохнула, — отрезал гном. — Рассказывай.

— Что?

— Все. Желательно от начала и до конца. Ты ведь так и так собирался с нами поделиться, да только потом, когда Жезл был бы уже в твоих руках. Я прав?

Моргиль устало улыбнулся:

— Напротив: я очень не хотел об этом говорить. Предрассудки, знаете ли. Нас не слишком-то любят.

— А за что вас любить-то?! — фыркнул мессариец. — Вон сколько голову морочишь, а так и не сказал, в чем тут соль.

— Это и я вам могу сказать.

— Ты? — удивленно повернулся к Хельгу Мэтт.

— Конечно. Помнится, в Майонте Хагни говорил, что в двух других талиссах, которые охотились за Жезлом, есть жрецы Орробы и Айригаля. Значит, к вашей талиссе должен был присоединиться…

— Жрец Сентарка… — пробормотал мессариец.

В шатре повисло молчание.

— Было бы что скрывать! — первой пришла в себя Бэх. — Подумаешь — жрец Сентарка! Не Айригаля же…

— Тогда бы я точно не признался, — усмехнулся Моргиль, чувствуя, как у него отлегло от сердца. — Сказал бы, что Сентарка, и все дела.

Бэх с подозрением взглянула на Хагни — тот был само простодушие.

— Так это правда? — нахмурилась Мист.

Жрец кивнул.

— И как же ты чувствуешь Жезл?

— Всем сердцем.

— Я серьезно!

— Мой медальон подскажет, куда идти.

— Твой ли? Или Огвайна? — усмехнулся мессариец.

— Нам не пора?

— Нет еще. — На взгляд Мист, гном вновь остановил Хагни несколько грубовато. — Там будет не до откровений. Это все, чем ты можешь с нами поделиться?

— Почти, — смирился жрец. — На Жезл наложена печать моего Господина — никто, кроме его жреца, не способен его взять. К тому же он неплохо спрятан. Разве что колесико вас к нему приведет — и то я не уверен. Так что я не лгал, когда говорил, что без меня вам не обойтись.

— А тебе без нас? — не выдержал мессариец.

— Едва ли.

— И ты по-прежнему обещаешь, что отдашь нам Жезл?

— Надеюсь, что мой Господин не будет против. Сам понимаешь, против Его воли мне не пойти. Ну, вот теперь все.

— Тогда двинулись. — Бэх поднялась. — Если ты знаешь, в какую сторону.

— Вниз. А пока я предлагаю быстро нырнуть в ближайший же дом — там разберемся.

— Ищем подземный ход? — нетерпеливо предложил мессариец, когда они добрались до аккуратного одноэтажного домика на краю площади.

— Здесь? — изумился Торрер. — В этом домишке? Скажи, Мак, вот у тебя в доме был подземный ход?

— А как же! — возмутился Макобер. — Да у меня была дюжина подземных ходов!

— По одному на каждого члена семьи, — фыркнула Мист. — Хагни, а правда?

— Будем проверять дом за домом. Жаль, факел зажечь нельзя: опасно. Торрер, ты что-нибудь видишь?

— Я что-нибудь вижу, — буркнул Мэтт. — Постойте пока у дверей, чтобы ничего тут не переломать.

— Ты про мебель или про ноги? — поддел гнома мессариец. — И вообще, кто бы говорил!

— Я… Погоди… Хагни, здесь люк в подпол, не подойдет?

— Попробуем, — пожал плечами жрец. — Лестница там есть?

Откинув крышку люка, Мэтт спустился на несколько ступенек и запалил факел:

— Так нормально? Бэх, спустишься? Держи!

Как они и ожидали, подпол оказался совершенно пуст.

— Тебе свет нужен? — Девушка подняла факел повыше.

— Обойдемся. Посмотри лучше вон те две стены, пока я…

Не договорив, гном принялся барабанить пальцами по слегка влажным и совершенно гладким на первый взгляд каменным плитам. Пожав плечами, Бэх поднесла факел к противоположной стене и даже отпрянула от неожиданности: в круге дрожащего света оказался не только совершенно неуместный в погребе дверной проем, но и необычный знак справа от косяка: круг с вписанной в него снежинкой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату