умение возбуждать в Кришне любовные чувства. Есть восемь парама-прештха-сакхи, и в экстатических отношениях Кришны и Радхи они иногда принимают сторону Кришны, а иногда — Радхарани, создавая впечатление, будто отдают предпочтение одной из сторон. Это придает духовным отношениям еще больший вкус.

ТЕКСТ 218

кришнера валлабха радха кришна-прана-дхана

танха вину сукха-хету нахе гопи-гана

кришнера — Господа Кришны; валлабха — возлюбленная; радха — Шримати Радхарани; кришна- прана-дхана — богатство жизни Господа Кришны; танха — Нее; вину — без; сукха-хету — причиной счастья; нахе — не являются; гопи-гана — гопи.

Радха — возлюбленная Кришны, Она — богатство Его жизни. Без Нее никакие гопи Его не радуют.

ТЕКСТ 219

камсарир апи самсара-васана-баддха-шринкхалам

радхам адхайа хридайе татйаджа враджа-сундарих

камса-арих — Господь Кришна, враг Камсы; апи — кроме того; самсара — высочайшего из наслаждений (раса-лилы); васана — желанием; баддха — связанного; шринкхалам — (подобную) цепи; радхам — Шримати Радхарани; адхайа — взяв; хридайе — в сердце; татйаджа — оставил; враджа-сундарих — других гопи.

«Господь Кришна, враг Камсы, во время танца раса покинул всех гопи, заключив в Своем сердце образ Шримати Радхарани, ибо Она помогает Ему исполнять самые сокровенные желания».

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе из «Гита-говинды» (3.1) Джаядева Госвами описывает, как Шри Кришна оставил раса-лилу, чтобы разыскать Шримати Радхарани.

ТЕКСТ 220

сеи радхара бхава лана чаитанйаватара

йуга-дхарма нама-према каила парачара

сеи — то; радхара — Шримати Радхарани; бхава — умонастроение; лана — переняв; чаитанйа — Господа Чайтаньи; аватара — воплощение; йуга-дхарма — религию века; нама-према — святое имя и любовь к Богу; каила парачара — проповедовал.

Господь Чайтанья нисшел на землю в умонастроении Радхарани. Он проповедовал дхарму этого века — пение святого имени и чистую любовь к Богу.

ТЕКСТ 221

сеи бхаве ниджа-ванчха карила пурана

аватарера эи ванчха мула-карана

сеи — в том; бхаве — умонастроении; ниджа-ванчха — Свои желания; карила пурана — исполнил; аватарера — воплощения; эи — это; ванчха — желания; мула — коренная; карана — причина.

Пребывая в настроении Шримати Радхарани, Он исполнил и собственные желания. Это было главной причиной Его прихода на землю.

ТЕКСТ 222

шри-кришна-чаитанйа госани враджендра-кумара

раса-майа-мурти кришна сакшат шрингара

шри-кришна-чаитанйа госани — Шри Чайтанья Махапрабху; враджендра-кумара — ребенок царя Нанды; раса-майа — состоящий из рас; мурти — образ; кришна — Господь Кришна; сакшат — непосредственно; шрингара — супружеская любовь.

Господь Шри Кришна Чайтанья — это Сам Кришна (Враджендра-кумар), воплощение всех рас. Он — олицетворенная любовь.

ТЕКСТ 223

сеи раса асвадите каила аватара

анушанге каила саба расера прачара

сеи — ту; раса — расу; асвадите — испробовать; каила аватара — нисшел; анушанге — в качестве вторичного повода; каила — осуществлял; саба — всех; расера — рас; прачара — проповедь.

Он явился, чтобы испробовать вкус супружеской любви и вместе с этим поведать миру обо всех расах.

ТЕКСТ 224

вишвешам ануранджанена джанайанн анандам индивара-

шрени-шйамала-комалаир упанайанн ангаир ананготсавам

сваччхандам враджа-сундарибхир абхитах пратйангам алингитах

шрингарах сакхи муртиман ива мадхау мугдхо харих кридати

вишвешам — всех (гопи); ануранджанена — радуя; джанайан — порождающий; анандам — блаженство; индивара-шрени — подобными зарослям синих лотосов; шйамала — темно-синими; комалаих — нежными; упанайан — производящий; ангаих — частями тела; ананга-утсавам — празднество в честь бога любви; сваччхандам — без ограничений; враджа-сундарибхих — молодыми женщинами Враджа; абхитах — с обеих сторон; пратйангам — за каждую часть тела; алингитах — обнимаемый; шрингарах — супружеская любовь; сакхи — о подруга; муртиман — воплощенная; ива — как; мадхау — весной; мугдхах — смятенный; харих — Господь Хари; кридати — играет.

«Дорогие подруги, только взгляните, как Шри Кришна наслаждается весной! В кругу гопи, обнимающих каждую часть Его тела, Он подобен живому воплощению любви. Своими божественными играми Он дарует радость и гопи, и всему мирозданию. Обладатель синевато-смуглых, подобных синему лотосу рук и ног, Он устроил праздник в честь Камадевы».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату