с ароматическими маслами. Ей умащают перед массажем все тело для удаления грязи и пота. Тело Шримати Радхарани само по себе источает благоухание, однако от массажа с ароматическими притираниями любви Кришны оно становится вдвойне благоуханным и светозарным. Этот стих открывает описание трансцендентного тела Шримати Радхарани, приведенное Кришнадасом Кавираджей Госвами. В основу этого описания (стихи 165 – 181) положена книга Рагхунатхи даса Госвами, озаглавленная «Премамбходжа-маранда». Шрила Бхактивинода Тхакур переводит оригинал этой книги с санскрита следующим образом.
«Любовь гопи к Кришне исполнена духовного экстаза и подобна излучающему свет драгоценному камню. Озаренная лучами этого духовного самоцвета, Радхарани умащает Себя духами и припудривает кункумой. Утром Она омывается в нектаре милосердия, в полдень — в нектаре юности и вечером — в нектаре Своего сияния. После такого троекратного омовения Она начинает светиться, подобно камню чинтамани. Она облачена в одежды из шелка, и этим шелковым облачением является Ее природная стыдливость.
Украшенная красной кункумой самой красоты и черным мускусом супружеской любви, Она становится еще прекраснее. Так разные цвета украшают Ее. Среди Ее украшений такие естественные проявления экстаза, как дрожь, слезы, ликование, оцепенение, испарина, дрожь в голосе, краснота, безумство и безразличие. Она вся — с ног до головы — усыпана этими девятью драгоценными камнями. Кроме того, красоту Радхарани подчеркивают Ее трансцендентные добродетели, которые Она носит, как гирлянду на шее. Есть две разновидности экстаза любви к Кришне: дхира и адхира — сдерживаемый и несдерживаемый. Этот экстаз представляет собой накидку Шримати Радхарани с ароматом камфары. Ее трансцендентный гнев на Кришну воплощен в аккуратно уложенных волосах, а на прекрасном лбу Ее сияет тилак небывалой удачи. Уши Шримати Радхарани украшают серьги из святых имен Кришны и рассказов, прославляющих Его. Ее уста всегда красны от бетеля экстатической привязанности к Кришне. Черная сурьма, которой подведены глаза Радхарани, — это вызванное любовью к Кришне лукавство. Ее шутки с Кришной и нежные улыбки — камфара, которой умащено Ее тело. Радхарани почивает в покоях, напоенных ароматом гордости, и, когда Она опускается на Свое ложе, трансцендентное разнообразие испытываемых Ей любовных экстазов кажется инкрустированным медальоном в ожерелье разлуки. Ее трансцендентную грудь прикрывает сари любви к Кришне и гнева на Него. У Радхарани есть струнный инструмент каччхапи- вина, воплощение Ее славы и удачи, от которых усыхают лица и груди других гопи. Руки Радхарани всегда покоятся на плечах Ее подруги-гопи, олицетворяющей красоту Ее юности; хотя Радхарани исполнена стольких духовных достоинств, Она не смогла устоять перед богом любви по имени Кришна, и Он покорил Ее. Шрила Рагхунатха дас Госвами, зажав в зубах соломинку, склоняется перед Шримати Радхарани и молит Ее: „О Гандхарвика, Шримати Радхарани, как Господь Кришна никогда не отвергает покорившуюся Ему душу, так и Ты, молю Тебя, не отвергай меня“». Это сокращенный перевод «Премамбходжа-маранды», выдержки из которой приводит Кавираджа Госвами.
ТЕКСТ 167
карунйамрта-дхарайа снана пратхама
тарунйамрта-дхарайа снана мадхйама
карунйа-амрта — нектара милосердия; дхарайа — в потоке; снана — омовение; пратхама — первое; тарунйа-амрта — нектара юности; дхарайа — в потоке; снана — омовение; мадхйама — промежуточное.
«Первый раз Шримати Радхарани омывается в нектаре милосердия, второй раз — в нектаре юности».
КОММЕНТАРИЙ: Прежде всего Шримати Радхарани умащает Свое тело пастой любви Кришны. Затем Она омывается в нектаре милосердия. Выйдя из возраста пауганда (от пяти до десяти лет), Шримати Радхарани вначале предстает как само милосердие. Во второй раз, в полдень, Она омывается в таруньямрите. Таково подлинное проявление Ее неувядающей юности.
ТЕКСТ 168
лаванйамрта-дхарайа тад-упари снана
ниджа-ладжджа-шйама-паттасати-паридхана
лаванйа-амрта-дхарайа — в потоке нектара собственного сияния; тат-упари — сверх этого; снана — омовение; ниджа — Своей; ладжджа — скромности; шйама — черных; патта — шелковых; сати — одежд; паридхана — ношение.
«После полуденного омовения Радхарани омывается третий раз — в нектаре собственного сияния и облачается в одежды стыдливости — Свое черное сари из шелка».
КОММЕНТАРИЙ: После первых двух омовений вечером Радхарани омывается в нектаре совершенной красоты. Этот нектар олицетворяет Ее качества красоты и светозарности. Таким образом, всего Шримати Радхарани совершает три разных омовения. Затем Она надевает два вида одежды — на верхнюю и нижнюю часть тела. Верхняя часть тела Радхарани облачена в розовую одежду, представляющую собой Ее привязанность и влечение к Кришне, а нижняя — в черное или темно-синее сари из шелка — Ее стыдливость.
ТЕКСТ 169
кршна-анурага двитийа аруна-васана
пранайа-мана-канчуликайа вакша аччхадана
кршна-анурага — привязанность к Кришне; двитийа — второе; аруна-васана — розовое одеяние; пранайа — любви; мана — и гнева; канчуликайа — короткой блузкой; вакша — груди; аччхадана — прикрывание.
«Привязанность Шримати Радхарани к Кришне — это розовая одежда, в которую облачена верхняя часть Ее тела. Помимо этого, Она прикрывает Свою грудь блузкой любви к Кришне и гнева на Него».
ТЕКСТ 170
саундарйа — кункума, сакхи-пранайа — чандана
смита-канти — карпура, тине — анге вилепана
саундарйа — (Ее) красота; кункума — красный порошок кункумы; сакхи-пранайа — (Ее) любовь к (Своим) наперсницам; чандана — сандаловая паста; смита-канти — очарование улыбки; карпура — камфора; тине — (этими) тремя; анге — на теле; вилепана — умащение.
«Красота Шримати Радхарани — это красная пудра из кункумы, Ее любовь к Своим наперсницам — это сандаловая паста, а очарование Ее улыбки — камфара. Тело Радхарани умащено всем этим одновременно».