– Через пятнадцать-двадцать минут вам их доставят.

– Спасибо, я постараюсь…

– Нет, примите эти книги в подарок.

– Спасибо.

* * *

Книги привез вежливый молодой человек, пожелавший мне приятного чтения. Как ни странно, чтение оказалось действительно приятным. Писала Джессика легким ироничным языком. Хотя ее сюжеты не отличались оригинальностью, они невольно затягивали. Герои были милыми и вполне понятными людьми. Их проблемы тоже вызывали понимание и сочувствие. Я даже дала себе слово, что обязательно почитаю все эти романы более внимательно, как-нибудь, когда моей душе понадобится отдых. Пока же у меня была конкретная цель, вернее появилась догадка, которую я хотела проверить.

Всего было пятнадцать книг. Ни в одной не было даже намека на криминальное развитие сюжета. Во всяком случае, я его не обнаружила. Теперь, по крайней мере, у меня появилось некоторое представление о моих дальнейших действиях. Что касается моей догадки, то ее еще и нельзя было считать полноценной версией. Однако, это уже был не тупик.

– Здравствуйте, Джессика, – ответила я на неожиданно робкое «алло» в трубке.

– А, Мэриэл! – сразу оживилась моя клиентка, – я уж думаю, куда вы пропали, есть новости?

– Даже не знаю, можно ли это считать новостями, но об этом мы с вами лучше поговорим при встрече, а пока я хочу, чтобы вы как можно откровеннее ответили на мой вопрос, вопрос, можно сказать, творческий.

– Пожалуйста, от вас у меня не может быть секретов.

– Тогда скажите мне, почему в вашем сюжете вдруг появился криминальный, почти детективный эпизод?

– Ну, мне всегда хотелось написать какой-то более острый… Впрочем конкретно этот эпизод был мне подсказан.

– Вот как? Кем?

– Постойте, я как раз мучилась над тем, что последний мой сюжет мне казался жутко пресным, а тут пришло письмо с вырезкой из газеты, где рассказывалось о гибели женщины на горной дороге, о том что подозревается ее муж, но у того алиби, вот, а остальное, я, конечно, придумала…

– Когда это было?

– Ну, я думаю, где-то… Примерно год назад.

– Вы так долго писали этот роман?

– Нет, конечно, но я никогда не работаю над одним сюжетом, всегда над двумя-тремя. Просто какой-то вызревает раньше, какой-то позднее.

– Понятно. А вы не помните, от кого было то письмо? Вы вообще все письма читаете?

– Стараюсь читать, я всегда с уважением отношусь к своим читателям, стараюсь даже по возможности отвечать на те письма, которые явно предполагают ответ, но, что касается того письма… Да я обратила на него внимание, поскольку очень редко приходят письма от мужчин, а оно было именно от мужчины.

– Очень интересно. Может, вы сохранили это письмо?

– Может быть, нужно поискать…

– Джессика, это может оказаться очень важным, поищите. Я надеюсь, вы уже не одна?

– Не одна. У меня гостит мой друг, он давно ко мне собирался, но тут примчался сразу. Так что, я под надежной охраной, – ее голос зазвучал настолько игриво, что я поняла – ее друг где-то рядом.

– Хорошо, если найдете это письмо, позвоните мне. И не отпускайте пока никуда своего друга.

– Сейчас займусь поисками, а Джу никуда и не рвется, не волнуйтесь за меня.

Закончив разговор с Джессикой Карвер, я хотела заглянуть в компьютер, но меня отвлек сигнал моего мобильного телефона. Звонил Дэвид.

– Как там дела? Прояснилось что-нибудь? Может, еще надо куда-нибудь съездить? – обрушил он на меня свои вопросы.

– Пока все только еще больше запутывается, пожаловалась я, – а съездить бы не мешало на автозаправку, ту, с которой Эмма поехала в последний раз, ну, ты меня понимаешь, наверное…

– Понимаю. Так давай, завтра съездим туда. И еще проедем по тому же маршруту, если ты не суеверна.

– Не суеверна, давай, проедем. Ты где сейчас?

– Странный вопрос, еду к тебе.

– Ну, так приедешь – здесь и поговорим…

– Через десять минут буду.

Пока я ждала Дэвида, решила, наконец, заглянуть в компьютер, но меня снова отвлек телефон. В этот раз звонил Катлер.

– Добрый вечер, коллега, вы еще не нашли рукопись Джессики Карвер? У меня есть некоторая информации, но, возможно вам она уже ни к чему?

– Вы меня переоцениваете, или издеваетесь? – поинтересовалась я.

– Я вполне серьезно, дело-то такое, что, может и не оказаться никакого дела, – скаламбурил по-своему комиссар.

– Пока, все выглядит весьма подозрительно, хотя не могу не согласиться, что на все эти фантастические вопросы мы можем, в конце концов, обнаружить вполне приземленные и простые ответы. Если вы готовы задержаться, то минут через пятнадцать мы с Дэвидом можем быть у вас.

– Конечно, задержусь, жду вас у себя, кофе обещаю, если заскочите в супермаркет за бисквитами, буду признателен.

– Конечно, заскочим, – пообещала я и положила трубку.

Дэвид в это время уже входил в мой кабинет.

Факты, версии и планы

Когда мы, наконец, собрались в кабинете комиссара, было уже достаточно поздно. Все уже устали, поэтому с удовольствием пили кофе с нашими любимыми лимонными бисквитами и обменивались незатейливыми шутками.

Да и не было ощущения серьезности в том деле, из-за которого мы собрались. Ведь полиция в нем принимала участие только потому, что этим занимался Эрик Катлер, Дэвид не мог не участвовать, поскольку должен был следить за развитием скандала вокруг издательства «Юнона» и только для меня это дело было работой, за которую я должна была получить гонорар.

Но, тем не менее, оно привлекало нас своей таинственностью, которая граничила с нелепостью. Очень хотелось просто разгадать загадки, которые, казалось, совершенно случайно сплелись в единый клубок.

К серьезному обсуждению накопившейся информации мы приступили не сразу, но все же приступили.

– Давайте попробуем сложить хоть какую-то общую картину из всех тех разрозненных фактов, которые удалось собрать к этому моменту, – предложила я.

– Думаю, что у вас это получится лучше, – заметил Эрик.

Я не стала спорить, тем более, что все равно собиралась взять инициативу в свои руки.

– Итак, для нас события начались с обращения в полицию известной писательницы-романистки Джессики Карвер. Она утверждала, что у нее похищена рукопись ее романа. И действительно, тщательные поиски этой рукописи не дали никакого результата. Хочу заметить, что дом Джессики, хоть и довольно большой, но содержится в идеальном порядке. Джессика может что-то потерять, но только в пределах своего письменного стола. А поскольку на этом столе и во всех его ящиках были перебраны и рассортированы все листочки, которые хоть однажды попали в это творческое пространство, мы смело можем утверждать, что рукописи в доме госпожи Карвер действительно не оказалось.

– Что ж, приходится с этим согласиться, – прокомментировал комиссар Катлер.

– Теперь выходим на самые первые вопросы, – продолжила я свои рассуждения, – кто мог украсть рукопись и зачем? Ответ на первый вопрос на этом этапе нам вряд ли поможет. Мы выяснили, что в дом мог войти кто угодно, для того, чтобы взять рукопись либо со стола, куда ее положила Джессика, как она утверждает, либо со столика в прихожей, куда ее положила Сандра. Для этого не нужно много времени.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату