– Давай присядем, дитя мое. Нам предстоит долгий разговор. Ты видишь меня впервые, но должна тебе сказать, что представшая перед тобой старуха – самый близкий тебе человек. Причудливые обстоятельства, невероятные недоразумения и человеческая подлость отняли у меня сына. Я так и не увидела свою невестку и на долгие годы была разлучена с единственной внучкой... Догадалась ли ты, Мари, что разговариваешь сейчас со своей бабушкой, матерью твоего бедного отца, давно покинувшего этот мир?
– Вы моя бабушка? Но почему...
– Выслушай меня, девочка. Твой отец был совсем мальчишка, когда покинул родительский дом и отправился в дальние страны, чтобы получить образование и повидать мир. Мой покойный муж, твой дедушка, поддержал решение сына, ибо оно вполне соответствовало его взглядам. Несколько лет мы не видели нашего мальчика, довольствуясь редкими письмами. У нас была... еще дочь Элиза, ты знакома с ней... к сожалению. Когда за целый год мы не получили ни одного письма от сына, нас охватила тревога. Отец не находил себе места. Мы писали письма ему и его друзьям, о которых знали, но ответа не было. Тогда твой дедушка решил нанять человека, который смог бы найти нашего мальчика или хотя бы узнать, что с ним случилось. Вскоре мы узнали то, что нас очень удивило и огорчило. Наш сын, как оказалось, жил совсем недалеко. Он вот уже несколько месяцев был женат. Нас огорчило совсем не то, что он женился без нашего благословения, хотя это было очень странно, а то, что он по какой-то невероятной причине не счел возможным даже сообщить нам об этом. Герцог хотел сразу же поехать и повидать молодоженов. Так, очевидно, и следовало сделать, недоразумение, или вернее злой умысел, тотчас был бы разоблачен, мы узнали бы о письмах, которые до нас не дошли и о странных ответах, к которым мы не имели никакого отношения! Но Элизе удалось убедить нас, что она лучше разберется в ситуации, и ее визит к брату вызовет меньше шума. Мы согласились с ней еще и потому, что скандал был опасен именно для ее репутации. Она в это время была невестой человека, очень дорожившего своим положением в обществе. У нас не было тогда ни малейших причин не доверять дочери.
– Но я ничего не понимаю... Если тетя Элиза...
– Судя по всему, она наносила свой визит в другое место, но мы этого даже не заподозрили. То, что было рассказано ею после возвращения, как мы думали, от твоих родителей, потрясло нас. Это практически убило моего мужа и лишило меня надежды на возвращение сына.
– Что же такое она вам сообщила?
– Я не решусь сейчас поведать своей юной и чистосердечнойвнучке все, что мы тогда узнали от своей дочери, тем более, что все это оказалось ложью от первого до последнего слова. Если ограничиться только основными фактами, то все эти годы мы считали, что наш бедный мальчик женат на женщине, даже упоминание о которой могло обесчестить наше имя и разрушить счастье Элизы. Герцог написал гневное письмо в адрес сына, отказал ему в покровительстве и навсегда изгнал его не только из родительского дома, но и из отцовского сердца.
– Но зачем ей это было нужно?
– К несчастью мы очень богаты. Да еще и титул!
– Но я не понимаю, разве вы не позаботились о приданном для...
– Приданное ее было достаточно большим, чтобы рассчитывать на любое сватовство, но Элиза хотела все. Когда она перехватила письмо от твоей матери, она сразу почувствовала опасность. Ее интрига открылась бы, если бы ты тогда появилась здесь. Но эту часть истории ты и сама знаешь. Благодаря стараниям графа Грасско теперь ее знаю и я.
Глава 9
Прошло два месяца с того момента, когда я впервые переступила порог дома, который как-то совсем незаметно стал мне настолько родным, что моя предыдущая жизнь показалась бы мне дурным сном, если бы не люди, поддержавшие меня в трудные дни. Только их дорогие имена и держали мои воспоминания, не давая им уйти вместе с временем к которому они принадлежали.
Через неделю после моего появления в доме герцогини, случилась еще одно замечательное событие. Меня навестила Полина. О моем счастливом возвращении из скитаний из небытия ей рассказала Роза, которую она недавно призывала в свой дом, чтобы та помогла появиться на свет ее первому внуку. Полина жила недалеко и обещала меня навещать. Мне хотелось с ней поговорить, но она спешила домой, и мы успели только поплакать.
Роза тоже приходила один раз, но разговаривали мы в саду, как и прежде, она не хотела переступить порог замка. От нее я узнала, что Марко, напуганный своим собственным поступком, сначала сбежал, но вскоре вернулся. Старый князь простил внука только после того, как тот поклялся, что будет жить по закону и возьмет в жены ту девушку, которую выберет для него сам князь
Я была бы счастлива. Единственное, что усложняло сейчас мою жизнь – это постоянные мысли о человеке, благодаря которому я осталась жива и нашла свой дом, свою семью Но, похоже, Михай Грасско забыл обо мне. За два месяца он ни разу так и не навестил нас. Сначала я его ждала, прислушивалась к звукам за окном, перебирала каждое утро визитные карточки, в надежде увидеть имя графа, но шли дни, недели. Я, наконец, должна была признать, что в судьбе и в сердце Михая Грасско для меня не предусмотрено место. Я не позволяла себе раскиснуть настолько, чтобы это было заметно. Поэтому днем я гуляла в саду, занималась вместе с герцогиней рукодельем, читала подряд все книги, которые только были в библиотеке, – в общем, вела себя пристойно, чтобы ничем не огорчить бабушку, к которой я с каждым днем все больше привязывалась.
Глава 10
Только по ночам я давала волю воспоминаниям, а иногда и слезам. И вот однажды меня пришла утешить очень необычная гостья.
Свою комнату я не закрывала на ключ. Поэтому не слишком удивилась, когда заметила незнакомку, стоящую у моей кровати. Это была очень симпатичная женщина, одетая в странное старомодное платье. У нее были веселые глаза, круглое улыбчивое лицо, а золотистые кольца волос прикрывал забавный чепец. Поскольку она смотрела на меня, не проронив ни слова, я решила, что мне нужно первой нарушить молчание, поэтому спросила:
– Кто вы?
– Меня зовут Доррит, – ответила незнакомка негромким, но очень мелодичным голосом.
– Доррит? – удивилась я, поскольку имя не вызвало у меня никаких воспоминаний.
– Я – привидение, – весьма неожиданно продолжила моя забавная собеседница.
В привидения я не верила, поэтому засмеялась, но, когда Доррит исчезла в стене и вдруг снова появилась, я поняла, что она не шутит, а мои знания о жизни имеют существенный изъян.
Однако я не испытывала страха, очень уж милым оказалось наше фамильное привидение.
– Ты можешь не верить в приведений и призраков, – опять заговорила моя гостья, – ты можешь отвергать существование потусторонних сил, можешь быть, в конце концов, просто убежденной атеисткой. Главное – ты меня видишь, а стало быть – ещё во что-то продолжаешь верить!
– Извини, Доррит, – улыбнулась я, но ты ведь понимаешь, как трудно иногда поверить в чудо.
– Понимаю, и не сержусь, я ведь пришла, чтобы поддержать тебя и защитить от слез твою бедную подушку.
– Спасибо, милая Доррит, только мне так трудно держать себя в руках днем, что хотя бы ночью мне хочется отдать должное своей грусти.
– Твоя грусть беспричинная, вот почему я пришла к тебе. Но нам призракам нельзя пророчествовать, поэтому я расскажу тебе сейчас о давних временах, и надеюсь, ты поймешь, что любовь, если она настоящая, обречена на счастье даже в самых безнадежных ситуациях.
Глава 11
Талисман
– Много лет тому назад этим замком владел герцог Торн. – Начала свой рассказ Доррит голосом сказочницы. – Он был под стать своему жилищу – так же стар, угрюм, мрачен и к тому же имел чрезвычайно дурной характер. Жил он одиноко в обществе всего двух слуг. Старая экономка Катрина вела все его нехитрое хозяйство, а еще был верный Горан. Всего на 10 лет моложе своего господина, он уже давно верой и правдой служил ему. Ох, как скучно было тогда в этих стенах… Изо дня в день все одно и то же, ничего не менялось и ничего не происходило. Я, как честное одинокое приведение, бродила по коридорам замка и не