«Я — китайский парень из…»
12
«Может быть».
13
От немецкого
14
У прилагательных в мужском роде окончание
15
То есть не стандартизованном, не
16
17
Здесь и далее цитаты из «Кентерберийских рассказов» приведены в переводе И. Кашкина и О. Румера.
18
На ашкеназском иврите — «Одом», на идише — «Одем».
19
На самом деле это три слова, германизм и два гебраизма:
20
Пер. Т. Щепкиной-Куперник.
21
См. примечание 3 к предыдущей главе.
22
23
Раши трактует «зелень» как «лук-порей».
24
Там оно произносится соответственно как
25
26
Перевод Михаэля Дорфмана.